ἀγαθός (ή, όν): добрый, порядочный
ἄγαλμα, ατος τό: статуя
ἄγαν: слишком, очень
ἄγγελος, ου ὁ: вестник, ангел
ἀγέλη, ης ἡ: стадо
ἄγνωστος, ον: незнакомый с чем-л., неизвестный
ἀγορά, ᾶς ἡ: собрание, рынок, площадь
ἄγραφος, ον: неписаный
ἄγριος, α, ον: дикий
ἀγρός, οῦ ὁ: поле
ἄγω: вести
ἀγών, ῶνος ὁ: состязание, соревнование, борьба
ἀγῶνα ἄγω: проводить состязание
ἀγωνίζομαι + acc.: бороться, состязаться (за победу в каком-либо состязании), спорить
ἀδελφή, ῆς ἡ: сестра
ἀδελφός, οῦ ὁ: брат
ἀδικία, ας ἡ: несправедливость
ἀδύνατος, ον: невозможный, бессильный, неспособный
ᾄδω: петь
ἀεὶ μᾶλλον: все больше
ἀεί: всегда
ἀείδω (стяж. ᾄδω): петь
ἀετός, οῦ ὁ: орел
ἀήρ, ἀέρος ὁ: воздух
ἀθάνατος, ον: бессмертный
Ἀθηνᾶ, ᾶς ἡ: Афина
Ἀθήναζε: в Афины
Ἀθῆναι, ῶν αἱ: Афины
Ἀθηναῖος, οῦ ὁ: афинянин, афинский
Ἀθήνηθεν: из Афин
Ἀθήνησι(ν): в Афинах
ἀθλεύω: состязаться за награду
ἀθλητής, οῦ ὁ: атлет, борец
ἄθλιος, ία, ιον: несчастный, жалкий
ἆθλον, ου τό: награда за победу (pl. место состязаний)
ἆθλος, ου ὁ: соревнование, подвиг
ἁθροίζω: собирать
ἄθυμος (ον): трусливый, малодушный
αἰθήρ, έρος ὁ: эфир
Αἰθίοψ, οπος ὁ: эфиоп
αἴξ, αἰγός ἡ: коза
αἴτιος, ία, ιον: являющийся причиной, виновный
αἴτιος, ου ὁ: виновник
ἀκίνδυνος, ον: безопасный (неопасный)
ἀκολουθέω: следовать
ἀκούω: слышать, слушать
ἀκριβής, ές: точный
ἀκρόπολις, εως ἡ: крепость, акрополь
ἄκρος, α, ον: высший, лучший
ἀκτή, ῆς ἡ: берег
ἄκων, ἄκουσα, ἆκον: делающий против воли, не добровольно
ἄλγος, ους τό: боль, страдание
ἀληθής, ές: истинный
ἀληθινός, ή, όν: истинный
ἅλις: довольно, достаточно
ἀλλά: но, однако
ἀλλάττω: менять, обменивать
ἀλλήλων, οις, ους: друг друга
ἅλλομαι: прыгать
ἄλλος (η, ο): другой
ἄλλος, η, ἄλλο: другой
ἄλλοτε: в другой раз
ἀλλότριος, ία, ιον: чужой
Ἀλφεῖος, ου ὁ: Алфей
ἀμβρόσιος, α, ον: бессмертный
ἀμελέω + gen.: пренебрегать, не заботиться
ἀμύνομαι: защищаться
ἀμύνω: защищать, отражать
ἀναβαίνω: восходить
ἀναγκάζω: принуждать
ἀναγκαῖος, αία, αῖον: нужный, необходимый
ἀνάγκη, ης ἡ: нужда, принуждение (необходимость)
ἀναγράφω: записывать
ἀνάθημα, ατος τό: посвятительный дар богам
ἀναφέρω: выносить наверх
ἀνδρεία, ας ἡ: мужество, отвага
ἀνδρεῖος, εία, εῖον: смелый, мужественный
ἀνδριάς, άντος ὁ: статуя
ἄνεμος, ου ὁ: ветер
ἄνευ + gen.: без
ἀνήρ, ἀνδρός ὁ: мужчина, человек
ἀνθρώπειος, α, ον: человеческий
ἄνθρωπος, ου ὁ: человек
ἄνοια, ας ἡ: безумие
ἄνους, ἄνουν: безумный
ἀντάξιος, ον: равноценный, стоящий
ἀνύω (атт. ἀνύτω): совершать, исполнять
ἄξεινος, ον: негостеприимный
ἄξιος, α, ον: достойный
ἀξιόω: считать достойным; просить
ἀοιδός, οῦ ὁ: певец
ἀπαλλάττομαι: удаляться, уезжать; избавляться, освобождаться
ἀπαλλάττω: удалять, изгонять; избавлять, освобождать
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν: весь, всякий (pl. все)
ἄπειρος, ον: беспредельный; неопределенный; несведущий
ἀπέρχομαι: уходить
ἀπό + gen.: от
ἀποδημέω: выезжать, переезжать
ἀποθνῄσκω: умирать
ἀποικία, ας ἡ: колония
ἀποκρίνομαι: отвечать
ἀποκτείνω: убивать
ἀπορία, ας ἡ: недостаток, затруднение
ἀποστερέω: лишать
ἀποφαίνομαι: показывать
ἅπτω: прикреплять, привязывать
ἀπώλεια, ας ἡ: гибель
ἆρα;: ли (с οὐ – ожидание положительного ответа, с μή – отрицательного)
ἄρα: итак, следовательно
Ἄραψ, Ἄραβος ὁ: араб
ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν: серебряный
ἀρετή, ῆς ἡ: доблесть, добродетель
ἀριθμητικός, οῦ ὁ: человек, умеющий считать
ἀριθμός, οῦ ὁ: число
ἀριστοκρατία, ας ἡ: аристократия
ἄριστος, η, ον: лучший
ἅρμα, ατος τό: колесница
ἀροτήρ, ῆρος ὁ: пахарь
ἁρπάζω: похищать
ἅρπαξ, αγος: хищный, алчный
ἄῤῥην, ἄῤῥεν (gen. ἄῤῥενος): мужской, мужского пола
ἄρτι: недавно
ἀρχαῖος, α, ον: древний
ἀρχή, ῆς ἡ: начало, власть
ἄρχομαι: начинать
ἄρχω: править, начальствовать
ἄρχων, οντος ὁ: правитель, архонт
Ἀσία, ας ἡ: Азия
ἀσκέω: упражнять, обрабатывать
ἀσπίς, ίδος ἡ: щит
ἀστήρ, έρος ὁ: звезда
ἄστυ, εως τό: город (столичный)
ἀσφάλεια, είας ἡ: безопасность
ἀσφαλής, ές: безопасный, надежный
ἀτείχιστος, ον: неукрепленный, лишенный стен
ἀτιμάζω: бесчестить, не почитать
Ἀτρείδης, ου ὁ: Атрид
Ἀττική, ῆς ἡ: Аттика
Ἀττικός, ή, όν: аттический
Αὐγείας, ου ὁ: Авгий
αὖθις: снова
αὐξάνω: увеличивать
αὐτίκα: тотчас
αὐτός (ή, ό): он (она, оно); сам (сама, само)
Ἀχαϊκός, ή, όν: ахейский
ἄχαρις, ι (gen. ἀχάριτος): неприятный, неблагодарный
ἄχρηστος, ον: бесполезный, неподходящий
βαίνω: идти, ступать
βάλλω: бросать
βάρβαρος, ον: варварский, негреческий
βαρύς, εῖα, ύ: тяжелый
βασιλεία, ας ἡ: царство, царская власть
βασίλεια, ων τά: царский дворец
βασιλεύς, έως ὁ: царь
βασιλεύω: царствовать
βασιλικός, ή, όν: царский
βία, ας ἡ: сила, насилие
βιάζομαι: принуждать, досаждать
βιβλίον, ου τό: книга
βίβλος, ου ἡ: книга
βίος, ου ὁ: жизнь
βιοτεύω: жить
βλάβη, ης ἡ: вред
βλάπτω (+acc.): повреждать, вредить
βλέπω: смотреть
βοάω: кричать, звать на помощь
βοηθέω: помогать
βοηθός, οῦ ὁ: помощник, защитник
Βοιώτιος, α, ον: беотийский
βορέας, ου ὁ: Борей, северный ветер; север
βουλεύομαι: совещаться, решать
βουλή, ῆς ἡ: воля
βούλομαι: хотеть
βοῦς, βοός ὁ, ἡ: бык, корова
βραδύς, εῖα, ύ: медленный
βραχύς, εῖα, ύ: короткий
βωμός, οῦ ὁ: алтарь
γάμος, ου ὁ: свадьба
γάρ: дело в том, что…, ибо…, ведь…
γε: по крайней мере, даже, именно
γείτων, ονος ὁ: сосед
γένος, ους τό: род, происхождение, племя
Γερμανικός, ή, όν: германский
γέρων, οντος ὁ: старик
γεωμέτρης, ου ὁ: землемер, геометр
γεωργία, ας ἡ: земледелие
γεωργός, οῦ ὁ: земледелец
γῆ, γῆς ἡ: земля, страна
γηράσκω: стареть
γίγας, αντος ὁ: гигант
γίγνομαι: возникать, рождаться
γιγνώσκω: узнавать
γλαῦξ, γλαυκός ἡ: сова
γλυκύς, εῖα, ύ: сладкий, приятный
γλῶττα, ης ἡ: язык, речь
γνώμη, ης ἡ: мнение, мысль
γονεύς, έως ὁ: родитель; (pl.) родители
γράμμα, ατος τό: буква
γράφω: писать
γυμνάζω: упражнять, обучать, тренировать
γυμνικός, ή, όν: гимнастический
γυμνός, ή, όν: голый
γυνή (γυναικός) ἡ: женщина, жена
Δαίδαλος, ου ὁ: Дедал
δαμάζω: укрощать
δέ: а, но, же, с другой стороны
δειλός, ή, όν: трусливый
δεινός, ή, όν: ужасный, могучий
δέκα: десять
δέκατος, η, ον: десятый
Δελφικός, ή, όν: дельфийский
δελφίς, ῖνος ὁ: дельфин
Δελφοί, ῶν οἱ: Дельфы
δένδρον, ου τό: дерево
δέρμα, ατος тό: кожа, шкура
δεσμεύω: связывать, сковывать
δεσμός, οῦ ὁ: привязь; pl. оковы, тюрьма
δέσποινα, ης ἡ: госпожа
δεσπότης, ου ὁ: владыка, хозяин
δέχομαι: получать
δή: конечно, в самом деле
δῆλος, η, ον: ясный, очевидный, явный
δηλόω: являть
δημιουργός, οῦ ὁ: творец
δημοκρατία, ας ἡ: демократия, власть народа
δῆμος, ου, ὁ: народ
δημοτικός, ή, ός: относящийся к народу
διά + acc.: через, посредством, из-за, по причине
διά + gen.: через, сквозь
διὰ τί: почему
διὰ τοῦτο: поэтому
διαλέγομαι: беседовать, рассуждать
διαλύω: освобождать, развязывать
διαπράττω: совершать, оканчивать
διαφέρω: отличаться
διαφθείρω: разрушать, губить
διαφορά, ᾶς ἡ: различие, раздор, спор
διδάσκαλος, ου ὁ, ἡ: учитель, учительница
διδάσκω: преподавать; разучивать, ставить (на сцене)
διέρχομαι: проходить
δικάζω: судить
δίκαιος (α, ον): справедливый, праведный
δικαιοσύνη, ης ἡ: справедливость
δικαστής, οῦ ὁ: судья
δίκη, ης ἡ: справедливость, право
δίπους, δίπουν (gen. δίποδος): двуногий
διώκω: преследовать
δολερός, ά, όν: хитрый, коварный
δόλος, ου ὁ: хитрость
δόξα, ης ἡ: слава, мнение
δορά, ᾶς ἡ: шкура, руно
δόσις, εως ἡ: даяние, дар
δουλεία, ας ἡ: рабство
δοῦλος, ου, ὁ: раб
δουλόω: порабощать
δράκων, οντος ὁ: дракон, змея
δυνατός (ή, όν): сильный, способный
δύο: два
δωρεά, ᾶς ἡ: подарок
Δωριεύς, έως ὁ: дориец
Δωρικός, ή, όν: дорийский
δῶρον, ου τό: дар
ἐάν + con.: если
ἔαρ, ἔαρος тό: весна
ἕβδομος, η, ον: седьмой
ἐγκλείω: заключать, запирать
ἐγώ: я
ἐθέλω (θέλω): хотеть
ἔθνος, ους τό: племя, народ
εἰ: если
εἰ: ли
εἶδος, ους τό: вид
εἴθε, εἰ γάρ: о, если бы!
εἵλως, ωτος ὁ: илот
εἰμί (энкл.), inf. εἶναι: быть
εἶναι: инфинитив глагола быть
εἰρήνη, ης ἡ: мир
εἰς + acc.: (куда?) в
εἷς, μία, ἕν: один, одна, одно
εἰσβαίνω: входить
εἰσβάλλω: бросать во что-л., вторгаться
εἰσβάλλω: вбрасывать
εἰσέρχομαι: входить
εἰσί(ν): они есть
εἴσοδος, ου ἡ: вход
εἰσπηδάω: впрыгивать
εἰσπίπτω: падать во что-либо, впадать
εἰσφορά, ᾶς ἡ: взнос, налог
ἐκ, ἐξ + gen.: из (с — о времени)
ἕκαστος, η, ον: каждый
ἑκατόν: сто
ἐκβαίνω: выходить
ἐκεῖ: там
ἐκεῖνος, η, о: этот
ἐκκάω: выжигать
ἐκκλησία, ας ἡ: народное собрание
ἔκλειψις, εως ἡ: солнечное затмение; недостаток (отсутствие)
ἐκπλήττω: пугать
ἑκών, οῦσα, όν: делающий по собственной воле
ἐλαία, ας ἡ: олива
ἔλαιον, ου τό: оливковое масло
ἐλευθερία, ας ἡ: свобода
ἐλεύθερος, α, ον: свободный
Ἑλλάς, άδος ἡ: Греция
Ἕλλην, ηνος ὁ: грек
Ἑλληνικός (ή, όν): греческий
ἐλπίζω: надеяться
ἐλπίς, ίδος ἡ: надежда
ἐμός, ἐμή, ἐμόν: мой, моя, моё
ἐμπειρία, ας ἡ: опытность, знание
ἔμπειρος, ον: опытный
ἐμπορία, ας ἡ: торговля
ἐμπόριον, ου тό: рынок, фактория
ἔμπορος, ου ὁ: купец
ἐν + dat.: (где?) в
ἕν: одно
ἐναντίος, ου ὁ: противник, неприятель
ἔνδεια, ας ἡ: потребность, нужда, нехватка
ἔνδοξος, ον: знаменитый
ἕνεκα (после gen.): ради, из-за
ἔνθα: там, тогда
ἐνιαυτός, οῦ ὁ: год
ἔνιοι, αι, α: некоторые
ἐνίοτε: иногда, подчас
ἔνοικος, ου ὁ: житель
ἐνταῦθα: здесь, там
ἐντεῦθεν: отсюда, с тех пор
ἐντός + gen.: внутри
ἐξέρχομαι: выходить
ἔξεστι: позволено, возможно (с временными, причастными, инфинитивными формами)
ἐξετάζω: испытывать, рассматривать
ἐξηγέομαι: рассказывать, разъяснять
ἑξήκοντα: шестьдесят
ἐξορύττω: выкапывать
ἑορτή, ῆς ἡ: праздник
ἑορτὴν ἄγω: праздник праздновать
ἔπαινος, ου, ὁ: похвала
ἐπανέρχομαι: возвращаться
ἐπεί: после того как; так как
ἔπειτα: затем, потом
ἐπί + acc.: на, к (куда?)
ἐπί + dat.: на, у (где?) или означает причину
ἐπί + gen.: на, у (где?)
ἐπιθυμέω + gen.: желать
ἐπικός, ή, όν: эпический
ἐπιστήμη, ης ἡ: знание, наука
ἐπιστήμων, ον: знающий, учёный
ἐπιτάττω: приказывать; выстраивать
ἔπος, ους τό: слово, рассказ
ἑπτά: семь
ἐργάζομαι: работать
ἐργαστήριον, ου τό: мастерская
ἐργάτης, ου ὁ: работник
ἔργον, ου τό: дело
ἔρημος, ον: пустынный
ἐρίζω: спорить
ἔρις, ιδος ἡ: ссора, спор
ἔρχομαι: идти
ἔρως, ωτος ὁ: любовь, Эрот
ἐρωτάω + acc.: спрашивать
ἐσθής, ῆτος ἡ: одежда
ἐσθίω: есть, поедать
ἐσθλός, ή, όν: благородный
ἔσονται: они будут
ἑσπέρα, ας ἡ: вечер
ἔσται: он, она, оно будет
ἐστί(ν): он, она, оно есть
ἑταῖρος, ου ὁ: товарищ
ἔτι: еще
ἕτοιμος, η, ον: готовый
εὖ πράττω: у меня всё хорошо
εὖ: хорошо
Εὐβοία, ας ἡ: Эвбея
εὐγένεια, ας ἡ: благородство происхождения
εὐγενής, ές: благородный по происхождению
εὐδαιμονία, ας ἡ: счастье, благополучие
εὐδαιμονίζω: считать счастливым
εὐδαίμων, εὔδαιμον: счастливый
εὐδοξία, ας ἡ: хорошая репутация
εὔελπις, ι (gen. εὐέλπιδος): исполненный хороших надежд
εὐκλεής, ές: славный
εὐμενής, ές: благосклонный
εὐνομία, ας ἡ: благоустройство, законность
εὔνους, εὔνουν: доброжелательный, благорасположенный
εὔξεινος, ον: гостеприимный
εὑρίσκω: находить
εὐρύς, εῖα, ύ: широкий
Εὐρυσθεύς, έως ὁ: Эврисфей
εὐσεβής, ές: благочестивый
εὐτελής, ές: дешевый
εὐτυχής, ές: удачливый, счастливый
εὐτυχία, ας ἡ: счастье, удача
εὔχομαι: просить, молить
Ἔφεσος, ου ἡ: Эфес
ἔφη: говорил, сказал (3 л. ед. ч.)
ἔφηβος, ου ὁ: юноша
ἔφορος, ου ὁ: эфор, надзиратель
ἐχθαίρω: ненавидеть
ἐχθρός, οῦ ὁ: враг, враждебный
ἔχω: иметь
ἕως: пока не; до того, как
Ζεύς, Διός (Διί, Δία, ὦ Ζεῦ) ὁ: Зевс
ζημιόω: наказывать
ζωμός, οῦ ὁ: черная похлебка
ζῷον, ου τό: животное
ἡ αὐτή: та же самая
ἤ: или
ἥ: которая
ἤ… ἤ: либо… либо
ἥβη, ης ἡ: молодость, юность
ἡγεμών, όνος ὁ: вождь, предводитель
ἡγέομαι + dat.: вести, предводительствовать
ἡγέομαι + inf.: полагать; вести
ἡδέως: охотно, с удовольствием
ἤδη: уже
ἥδομαι: радоваться, наслаждаться
ἡδονή, ῆς ἡ: наслаждение
ἡδύς, εῖα, ύ: приятный, милый
ἦθος, ους τό: нрав, привычка
ἥκω: быть здесь, приходить
ἥλιος, ου ὁ: солнце
ἡμεῖς: мы
ἡμέρα, ας ἡ: день
ἡμέτερος, α, ον: наш
ἥμισυ, ἡμίσεος τό: половина
ἦν: он (а, о) был (а, о)
ἦπαρ τό: печень
ἤπειρος, ου ἡ: материк, суша
Ἡρακλῆς (Ἡρακλέους) ὁ: Геракл
Ἡρόδοτος, ου ὁ: Геродот
ἥρως, ἥρωος ὁ: герой, полубог (славный муж)
ἦσαν: они были
ἡσυχάζω: быть спокойным, молчать
θάλαττα, ης ἡ: море
θάνατος, ου, ὁ: смерть
θαυμάζω + acc.: удивляться, восхищаться
θαυμάσιος (α, ον): удивительный
θεά, ᾶς ἡ: богиня
θέα, ας ἡ: зрелище
θεάομαι: рассматривать, созерцать
θεός, οῦ ὁ: Бог (бог)
θεραπεύω: почитать; ухаживать
θεράπων, οντος ὁ: слуга (как раб, так и свободный), соратник
θερμαίνω: нагревать
θεωρέω: смотреть (зрелище)
θηρίον, ου τό: зверь
θησαυρός, οῦ ὁ: сокровище
θνητός (ή, όν): смертный
Θόμις ἡ: Томы
Θρᾴκη, ης ἡ: Фракия
θρασύς, εῖα, ύ: отважный, смелый
θρίξ, τριχός ἡ: волос
θυγάτηρ, τρός ἡ: дочь
θυμός, οῦ ὁ: дух, мужество
θύρα, ας ἡ: дверь
θύω: приносить в жертву
θώραξ, ακος ὁ: панцирь
ἰατρικὴ τέχνη ἡ: медицина
ἰατρός, οῦ ὁ: врач
ἴδιος, ία, ιον: собственный, своеобразный
ἰδιώτης, ου ὁ: частное лицо
ἱδρύω: основывать
ἱδρώς, ῶτος ὁ: пот
ἱερεύς, έως ὁ: жрец
ἱερόν, οῦ τό: святилище, жертва
ἱερός, ά, όν: священный, святой (великий, чудесный, неприкосновенный)
ἱκανός, ή, όν: достаточный, способный
Ἴκαρος, ου ὁ: Икар
Ἰλιάς, άδος ἡ: Илиада
ἱμάτιον, ου τό: плащ
ἵνα, ὡς, ὅπως (+ coniunct.): чтобы
ἱππόδρομος, ου ὁ: ипподром
ἵππος, ου ὁ: конь
ἰσθμός, οῦ ὁ: перешеек
ἰσχυρός, ά, όν: сильный
ἰσχύς, ύος ἡ: сила, мощь
ἰσχύω: быть сильным
Ἴωνες, ων οἱ: ионийцы
Ἰωνικός, ή, όν: ионийский
καθαίρω: чистить
καθαρός, ά, όν: чистый
καθέζομαι: садиться, сидеть
καί: и
καινός, ή, όν: новый
καίπερ: хотя
καιρός, οῦ ὁ: удобное время, шанс, удача
καίτοι: однако
καίω, κάω: жечь
κακός (ή, όν): плохой, злой
κακῶς πράττω: у меня всё плохо
κάλλιστος, η, ον: прекраснейший
κάλλος, ους τό: красота
καλός (ή, όν): красивый, прекрасный
καλὸς κἀγαθός: прекрасный и доблестный
κάπρος, ου, ὁ: вепрь
Καρχηδόνιος, ου ὁ: карфагенянин
Καρχηδών, όνος ἡ: Карфаген
κασσίτερον, ου τό: олово
κατά + acc.: по, в соответствии
καταβαίνω: нисходить
κατασκευάζω: приготовлять, строить, устанавливать
καταστρέφομαι: подчинять, покорять
καταστρέφω: переворачивать, уничтожать
Καύκασος, ου ὁ: Кавказ
κελεύω: приказывать
κέραμος, ου ὁ: глина, изделие из глины
κέρδος, ους τό: доход, прибыль, корысть
κεφαλή, ῆς ἡ: голова (перен. жизнь)
κῆρυξ, υκος ὁ (иногда κήρυξ): вестник, глашатай
κηρύττω: возвещать
κινδυνεύω: быть в опасности
κίνδυνος, ου, ὁ: опасность
κλέπτω: красть
κοιμίζω: усыплять
κοινῇ: заодно, вместе
κοινός, ή, όν: общий
κολάζω: наказывать
κομίζω: приносить, доставлять, снабжать
κόπρος, οῦ ὁ: навоз
κόραξ, ακος ὁ: ворон
κόρη, ης ἡ: девушка, дочь
Κορίνθιος, α, ον: коринфский
κόρυς, υθος ἡ: шлем
κοσμέω: украшать, приводить в порядок
κόσμος, ου ὁ: порядок, красота, украшение
κρατέω: обладать силой, захватывать, господствовать
κρητικός (ή, όν): критский
κρίνω: судить, различать
κριός, οῦ ὁ: баран, овен
κτάομαι: приобретать
κτῆμα, ατος τό: приобретение (вещь), имущество
κτίζω: основывать
κυκλόω: окружать
Κύπρος, ου ἡ: Кипр
κύριος, ου, ὁ: господин, хозяин
κύων, κυνός ὁ, ἡ: собака
κωλύομαι + gen.: не иметь доступа, быть лишенным
κωλύω + acc.: мешать, препятствовать (кому?)
λαβύρινθος, ου ὁ: лабиринт
λάθρᾳ: тайно
λαμβάνω: брать, получать
λαμπάς, άδος ἡ: факел
λαμπρός, ά, όν: блистательный, прекрасный
λάμπω: блистать
λέγω: говорить
λείπω: покидать
λευκός, ή, όν: белый; сияющий
λέων, οντος ὁ: лев
Λιβύη, ης ἡ: Ливия, Африка
λιμήν, ένος ὁ: гавань
λίνον, ου τό: нить
λογίζομαι: рассчитывать, рассуждать
λόγος, ου ὁ: слово, речь, наука
Λυδός, ή, όν: лидийский
λύπη, ης ἡ: горе
λυπηρός, ά, όν: печальный
λύω: развязывать, освобождать
μάθημα, ατος τό: наука, знание
μαθητής, οῦ ὁ: ученик
μαίνομαι: безумствовать
μακάριος (α, ον): счастливый
Μακεδονία, ας ἡ: Македония
μακρός (ά, όν): большой, долгий, длинный
μάλα, μᾶλλον, μάλιστα: очень, более, наиболее
μάλιστα: более всего, весьма, особенно
µᾶλλον ἢ: более чем, лучше чем
μανθάνω: учиться, узнавать
μαντεῖον, ου τό: оракул
μάστιξ, ιγος ἡ: бич, кнут
μάτην: тщетно, напрасно
μάχαιρα, ας ἡ: нож, меч
μάχομαι + dat.: сражаться (против)
μεγαλοπρεπής, ές: великолепный
μέγαρον, ου τό: зал
μέγας, μεγάλη, μέγα: большой
μέγιστος (η, ον): величайший
μέλας, μέλαινα, μέλαν: черный
μέλι, μέλιτος τό: мед
μέλλω: собираться, намереваться
μέλος, ους τό: песня
μέμφομαι: бранить, порицать, упрекать
μέν: частица, соотн. с δέ
μένω: оставаться, пребывать, ждать
μέρος, ους τό: часть
Μεσημβρία, ας ἡ: Месембрия
μέσον, ου τό: середина
μέσος, η, ον: средний
μεστός (ή, όν): полный
μετά (+ acc.): после
μετά (+ gen.): с
μεταβολή, ῆς ἡ: перемена
μέταλλον, ου τό: рудник
μεταπέμπομαι + acc.: посылать (за кем-либо)
μετάστασις, εως ἡ: изменение
μετέχω + gen.: иметь долю (в чем-либо)
μέτρον, ου τό: мера
μή: не
µηδείς, µηδεµία, µηδέν: никто, ничто
μῆκος, ους τό: длина
μῆλον, ου τό: яблоко
μήν, μηνός ὁ: месяц
μηνύω: возвещать
μήτε… μήτε, оὔτε… оὔτε: ни… ни
μήτηρ, μητρός ἡ: мать
μικρός (ά, όν): маленький
Μιλήσιος, α, ον: милетский
Μίλητος, ου ἡ: Милет
μιμέομαι + acc.: подражать
μνημονεύω: помнить, упоминать
μοῖρα, ας ἡ: судьба, участь; богиня судьбы
μόνος, η, ον: единый, единственный
μορφή, ῆς ἡ: форма, красота
Μοῦσα, ης ἡ: Муза
μουσικός, ή, όν: мусический, относящийся к Музам
μῦθος, ου, ὁ: рассказ, слово
Μυκηναῖος, α, ον: микенский
ναός, οῦ ὁ: храм
ναῦς, νεώς ἡ: корабль
ναύτης, ου ὁ: моряк
νεανίας, ου ὁ: юноша
νεανίσκος, ου ὁ: юноша
νεκρός, οῦ ὁ: мертвый
νέμω: пасти
νέος, ου ὁ: юноша
νέος, ου: новый, молодой
νεφέλη, ης ἡ: облако, туча
νῆσος, ου ἡ: остров
νικάω τὰ Ὀλύμπια: побеждать на Олимпийских играх
νικάω: побеждать
νόησις, εως ἡ: мышление
νομίζω: считать, полагать
νόμισμα, ατος τό: монета
νομοθεσία, ας ἡ: законодательство
νομοθέτης, ου ὁ: законодатель
νόμος, ου ὁ: закон
νόστος, ου ὁ: возвращение
νοῦς, νοῦ ὁ: ум
νύκτωρ: ночью
νύμφη, ης ἡ: нимфа; невеста
νῦν: ныне, сейчас
νύξ, νυκτός ἡ: ночь
νῶτον, ου τό (νῶτος ὁ): спина, хребет; поверхность
ξενίζω: оказывать гостеприимство, угощать
ξένος, ου ὁ: гость
ξύλινος, η, ον: деревянный
ὁ αὐτός: тот же самый
ὅ: которое
ὅδε, ἥδε, τόδε: этот
ὁδεύω: путешествовать
ὁδός, οῦ ἡ: дорога, путь
ὀδούς, ὀδόντος ὁ: зуб
Ὀδυσσεία, ας ἡ: Одиссея
οἱ πολλοί: большинство
οἴκαδε: домой
οἰκέτης, ου ὁ: слуга, раб
οἴκησις, εως ἡ: обитание; жилище
οἰκήτωρ, ορος ὁ: житель; поселенец
οἰκία, ας ἡ: дом, комната
οἰκίζω: основывать, строить, населять
οἰκοδομέω: возводить
οἶκος, ου, ὁ: дом
οἰμώζω: кричать, плакать
οἶνος, ου ὁ: вино
Ὀλβία, ας ἡ: Ольвия
ὄλβος, ου ὁ: счастье
ὀλίγος (η, ον): немногочисленный, малый
ὅλος, η, ον: весь, целый
Ὀλυμπία, ας ἡ: Олимпия, местность в Элладе
Ὀλύμπια, ων τά: Олимпийские игры
Ὀλυμπιονίκης, ου ὁ: победитель Олимпийских игр
ὁμιλέω + dat.: быть вместе, общаться
ὅμοιος, α, ον: подобный
ὁμόνοια, ας ἡ: единомыслие, согласие
ὅμως: однако
ὄνομα, ατος τό: имя
ὀνομάζω: называть
ὄνυξ, ὄνυχος ὁ: коготь
ὄνυξ, υχος ὁ: ноготь, коготь
ὀξύς, εῖα, ύ: острый, пронзительный
ὁπλίτης, ου ὁ: гоплит, тяжеловооруженный воин
ὅπλον, ου τό: оружие
ὁπόταν + con.: когда бы, в случае если
ὀργίζομαι: гневаться
ὀρεινός, ή, όν: горный
ὀρθός, ή, όν: прямой, правильный
ὅρκος, ου ὁ: клятва
ὄρνις, ιθος ἡ: птица
ὄρος, ους τό: гора
ὀρύττω: копать
ὅς: который
ὅστις, ἥτις, ὅ τι (эп. тж. ὅττι): всякий, кто; кто бы ни
ὀστοῦν, οῦ τό: кость
ὅταν + con.: всякий раз как, когда
ὅτε: когда, в то время как
ὅτι: поскольку, что
οὐ (οὐκ, οὐχ): не, нет
οὐ μόνον … ἀλλὰ καί: не только … но и
οὗ: где (относит.)
οὐδέ: и не, также не
οὐδείς, οὐδεµία, οὐδέν: никто, ничто
οὐκέτι, μηκέτι: больше не
οὖν: итак
οὔποτε, μήποτε: никогда
οὔπω, μήπω: еще не
οὐρανός, οῦ ὁ: небо
οὗτος, αὕτη, τοῦτο: этот, эта, это
οὕτω, οὕτως: так, таким образом
ὀφείλω: быть должным, быть обязанным
ὀφθαλμός, οῦ ὁ: глаз
πάθημα, ατος τό: страдание
πάθος, ους τό: страдание, происшествие
παιδεία, ας ἡ: воспитание, культура
παιδεύω: воспитывать
παῖς, παιδός ὁ, ἡ: ребенок (сын, дочь)
πάλαι: давно, с давних времен
παλαιός, ά, όν: древний, старый
πάλιν: опять, снова
Παναθήναια, ων τά: Панафинеи
Παντικαπαῖον, ου тό: Пантикапей
παντοῖος, α, ον: разнообразный
πάντως: совсем, полностью, всячески
πάνυ: очень, весьма
παρά + acc.: вдоль, мимо, против
παρά + dat.: при, напротив
παρά + gen.: от
παραλείπω: оставлять в стороне
παραπλέω: проплывать мимо
παρασκευάζω: снаряжать, подготавливать
παρεῖναι: присутствовать
παρέχω: давать, доставлять
παρθένος, ου ἡ: девушка, дева
Παρθενών, ῶνος ὁ: Парфенон
Παρνασσός, οῦ ὁ: Парнас
πᾶς, πᾶσα, πᾶν: весь, всякий
πάσχω: страдать, терпеть
πατήρ, πατρός ὁ: отец
πατρίς, ίδος ἡ: отечество
παύομαι + gen.: прекращать
παύω: прекращать
πεδίον, ου τό: равнина
πεζῇ: пешком; на суше
πεζός, οῦ ὁ: пеший, пехотинец
πείθομαι: повиноваться
πείθω: убеждать
πειράομαι: пытаться
Πελοπόννησος, ου ἡ: Пелопоннес
πέμπτος, η, ον: пятый
πέμπω: посылать
πένης, ητος: бедный
πένταθλον, ου τό: пятиборье
πέντε: пять
περί + gen: о, об
Περίανδρος, ου ὁ: Периандр
περιβάλλω: набрасывать; (med.) строить вокруг, охватывать
περίοικος, ου ὁ: периэк
περίπλους, ου ὁ: плавание вокруг
περιττός, ή, όν: излишний, избыточный
Πέρσαι, ῶν οἱ: персы
πέτομαι: летать
πέτρα, ας ἡ: скала
πηγή, ῆς ἡ: источник
πιέζω: давить, угнетать
πίναξ, ακος ὁ: доска; карта, картина
πίπτω: падать
πίσσα, ης ἡ (атт. πίττα): смола
πιστεύω: верить, доверять
πίτυς, υος ἡ: сосна
πλεῖστοι οἱ: большая часть, толпа
πλεῖστος, η, ον (превосх. ст. от πολύς): многолюдный, крупнейший, преобладающий
πλέον: больше
πλέω: плыть
πλήρης, ες: полный
πλησιάζω (+ dat.): приближаться
πλήττω: бить, поражать
πλοῖον, ου τό: корабль, судно
πλοῦς, οῦ ὁ: плавание
πλούσιος (α, ον): богатый
πλουτέω: быть богатым
πλουτοκρατία, ας ἡ: плутократия, власть богатых
ποῖ;: куда?
ποιέω: делать
ποίημα, ατος τό: изделие; стихотворение
ποίησις, εως ἡ: изготовление, созидание, творчество
ποιητής, οῦ ὁ: поэт
πολεμέω + dat.: воевать
πολεμικός, ή, όν: боевой, воинственный
πολέμιος, ου ὁ: враг, вражеский
πόλεμος, ου ὁ: война
πόλις, εως ἡ: полис, город
πολιτεία, ας ἡ: государство, государственный строй
πολίτης, ου ὁ: гражданин
πολιτικός, οῦ ὁ: государственный деятель, политик
πολλαχοῦ: во многих местах
πολλοί (αί, ά): многие
πολύς, πολλή, πολύ: многий, большой
πόνος, ου ὁ: труд, трудность, тягость
πόντος, ου ὁ: море
πορεία, ας ἡ: путешествие
πορεύομαι: путешествовать, отправляться в путь
πορίζομαι: доставлять себе
πορίζω: доставлять
πορφυροῦς, ᾶ, οῦν: пурпурный
ποταμός, οῦ ὁ: река
ποτέ: когда-нибудь, когда-то, однажды
ποτήριον, ου тό: кубок
ποῦ;: где?
πούς, ποδός ὁ: нога
πρᾶγμα, ατος τό: дело, вещь
πράττω: делать, совершать
πρέπει: должно, подобает
πρεσβεία, ας ἡ: посольство, старшинство, достоинство
πρεσβευτής, οῦ ὁ: посол
πρίν: прежде чем
πρό + gen.: перед
πρόβατα, ων τά: мелкий рогатый скот
πρόβατον, ου τό: овца
πρόγονος, ου ὁ (ἡ): предок, прародитель; пасынок (падчерица)
προλέγω: отбирать; предсказывать
προπάτωρ, ορος ὁ: предок
Προπύλαια, ων τά: Пропилеи
προπύλαιον, ου τό: пропилеи, преддверие, вход
πρός + acc.: к, против
πρός + dat.: при
πρός + gen.: от
πρὸς τούτῳ: кроме того
προσάγω: приводить, доставлять
προσβάλλω: швырять, прикладывать, прибывать
προσήκει: подходит, подобает (безлич.)
προστάτης, ου ὁ: предводитель, предстоятель
προσφέρω: приносить
πρότερον: ранее, прежде
προτρέπω: побуждать, склонять, поощрять
προφήτης, ου ὁ: прорицатель
προχωρέω: продвигаться вперед, удаваться
πρῶτος, η, ον: первый
πτερόν, οῦ τό: крыло
Πυθία, ας ἡ: Пифия
Πύθων, ωνος ὁ: Пифон
πύλη, ης ἡ: (обычно pl.) ворота
πῦρ τό: огонь
πῦρ, πυρός τό: огонь
πυραμίς, ίδος ἡ: пирамида
πύργος, ου ὁ: башня
πωλέω: продавать
πῶς, ὅπως: как (вопр.)
ῥαψῳδός, οῦ ὁ: рапсод, певец
ῥέω: течь
ῥήτωρ, ορος ὁ: оратор
Ῥωμαῖος, ου ὁ: римлянин
σαφής, ές: ясный, четкий
σεισάχθεια, ας ἡ: ослабление долгового бремени
σεμνός, ή, όν: священный, благочестивый (торжественный, досточтимый)
σημεῖον, ου τό: знак, признак
σιγή, ῆς ἡ: молчание
Σικελία, ας ἡ: Сицилия
σῖτος, ου ὁ: хлеб, пища
σκέπτομαι: созерцать, наблюдать
σκευάζω: готовить
σκοπέω: рассматривать
Σκύθης, ου ὁ: скиф
σός, σή, σόν: твой, твоя, твоё
σοφία, ας ἡ: мудрость
σοφός, ή, όν: мудрый
Σπάρτη, ης ἡ: Спарта
Σπαρτιάτης, ου ὁ: спартанец
σπένδω: совершать возлияние
σπεύδω: спешить, стараться, добиваться
σπήλαιον, ου τό: пещера
σπουδαῖος, ᾱ, ον: усердный; дельный, серьезный
σταθμός, οῦ ὁ: стойло
στασιάζω: восставать
στάσις, εως ἡ: восстание, смута
στέφανος, ου ὁ: венок, венец
στοά, ᾶς ἡ: портик, Стоя
στόμα, ατος τό: рот, уста
στόμιον, ου τό: горловина, устье сосуда
στρατεύω (тж. med.): идти в поход
στρατηγός, οῦ ὁ: полководец
στρατιά, ᾶς ἡ: войско, поход
στρατιώτης, ου ὁ: воин
στρατόπεδον, ου τό: военный лагерь
στρατός, οῦ ὁ: войско
στρέφω: поворачивать
σύ: ты
συγγραφεύς, έως ὁ: писатель, летописец
συγγράφω: записывать
συλλέγω: собирать
συμβουλεύω: советовать
σύμμαχος, ου, ὁ: союзник, соратник
σύν + dat.: с (с кем? с чем?)
συναλλάττω: примирять
σῦς, συός ὁ, ἡ: кабан, свинья
συσσίτιον, ου τό: общий обед, сотрапезничество (преимущественно pl.)
συστρατεύω (тж. med.): вместе идти в поход
σφαιροειδής, ές: шарообразный
σφαλερός, ά, όν: обманчивый
σῴζω: спасать, сохранять
σῶμα, ατος τό: тело
σωφροσύνη, ης ἡ: благоразумие, целомудрие
σώφρων, σῶφρον (gen. σώφρονος): благоразумный, целомудренный
τὰ γράμματα: письменность, словесность, литература
τὰ μεγάλα Διονύσια: Большие (Городские) Дионисии
τὰ χρήματα: деньги, имущество
Τάρταρος, ου ὁ: Тартар, подземный мир
τάττω: расставлять, располагать
ταῦρος, ου, ὁ: бык
τάφος, ου ὁ: могила; похороны
τάχα: быстро, скоро
ταχύς, εῖα, ύ: быстрый
τε: и
… τε καί …: как… так и…
τεῖχος, ους τό: стена
τέκνον, ου τό: дитя
τέκτων, ονος ὁ: строитель, плотник
τελευτάω: оканчивать; умирать
τελευτή, ῆς ἡ: конец; смерть
τέρπω: радовать
τέχνη, ης ἡ: ремесло, искусство, наука
τεχνίτης, ου ὁ: ремесленник, мастер, художник
τίκτω: рождать
τιμή, ης ἡ: честь, почесть
τίμιος, ία, ιον: почетный, ценный
τιμωρέομαι: мстить, наказывать
τὶς, τὶ (энкл.): некто, некоторый
τίς; τί; (gen. τίνος): кто? что? какой?
τίς; τί;: кто? что?
τὸ αὐτό: то же самое
τὸ πρῶτον: сперва, в первый раз
τὸ τρίτον: в третий раз
τοξότης, ου ὁ: лучник
τόπος, ου ὁ: место, местность
τότε: тогда
τραγῳδία, ας ἡ: трагедия
τραῦμα, ατος τό: рана
τραχύς, εῖα, ύ: шершавый, обрывистый
τρεῖς, τρία: три
τρέπω: поворачивать
τρέχω: бежать
τρικέφαλον: трехглавое
τρίπους, ποδος ὁ: треножник (священный треножник Пифии)
τρίς: трижды
τρίτος, η, ον: третий
Τροία, ας ἡ: Троя
τρόπος, ου ὁ: образ, способ
τροφή, ῆς ἡ: пища
Τρωϊκός, ή, όν: троянский
τυραννίς, ίδος ἡ: тирания
τύραννος, ου ὁ: тиран
ὕβρις, εως ἡ: дерзость
ὑβριστής, οῦ ὁ: обидчик
ὑγίεια, ας ἡ: здоровье
ὑδραγώγιον, ου τό: акведук, водопровод
ὕδωρ, ὕδατος τό: вода
υἱός, οῦ ὁ: сын
ὑμεῖς: вы
ὑμέτερος, α, ον: ваш
ὑμνέω: воспевать
ὕμνος, ου ὁ: гимн, песнь
ὑπέρ + gen.: поверх, за
ὑπερέχω: превосходить
ὑπό + acc.: под (куда?)
ὑπό + dat.: под (где?)
ὑπό + gen.: выражает действующее лицо при пассивном залоге
ὑποχείριος, ον: подданный, подвластный
ὕστατος, η, ον: последний
ὕστερον: позднее
ὑψηλός, ή, όν: высокий
φαίνομαι: являться
φαίνω: показывать, являть
φάρμακον, ου τό: зелье, лекарство, яд
φαῦλος, η, ον: никчемный, дурной
φείδομαι + gen.: жалеть, щадить
φέρω: нести, приносить, переносить
φεύγω: бежать, избегать
φήμη, ης ἡ: молва, слава
φίλος, ου ὁ: друг
φιλόσοφος, ου ὁ: философ
φοβερός, ά, όν: страшный
Φοινίκια, ας ἡ: Финикия
Φοῖνιξ, ικος ὁ: финикиец
φονεύω: убивать
φόρος, ου ὁ: налог, взнос
φυγάς, άδος: беглый
φύλαξ, ακος ὁ: сторож
φυλάττομαι + acc.: остерегаться
φυλάττω: сторожить, охранять
φυλή, ῆς ἡ: племя
φύσις, εως ἡ: природа
φωνή, ῆς ἡ: голос
χαῖρε: здравствуй! (прощай!)
χαίρω: радоваться
χαλεπός, ή, όν: трудный, тяжелый
χαλινός, οῦ ὁ: узда
χαλκός, οῦ ὁ: медь
χαλκοῦς, ῆ, οῦν: медный
χαρίζομαι: угождать, делать приятное
χάρις, ιτος ἡ: благодеяние, благодать
χειμών, ῶνος ὁ: зима
χθών, χθονός ἡ: почва, земля
χιών, όνος ἡ: снег
χορεύω: танцевать
χορικός, ή, όν: хоровой
χορός, οῦ ὁ: хоровод, хор
χρεία, ας ἡ: нужда, потребность, польза
χρή: нужно, должно
χρῆμα, ατος τό: вещь, дело
χρήσιμος, η, ον: полезный
χρόνος, ου, ὁ: время
χρυσοῦς, ῆ, οῦν: золотой
χρυσοῦς, ῆ, οῦν: золотой
χώρα, ας ἡ: земля, страна
ψεῦδος, ους τό: ложь, обман; ошибка
ψεύδω: лгать
ψηφίζομαι: решать путем голосования
ψυχή, ῆς ἡ: душа
ψυχρός, ά, όν: холодный
ὧδε: таким образом
ᾠδή, ῆς ἡ: песня
ὠκεανός, οῦ ὁ: океан
ὠκύς, εῖα, ύ: быстрый, стремительный
ὡς, ὥσπερ: как
ὡς: что
ὥρα, ας ἡ: время года; час
ὥστε: так что
ὠφελέω + acc.: помогать (кому-либо)