Часть 2

Ἀβδηρίτης, ου ὁ: выходец из Абдер

ἀβουλία, ας ἡ: безрассудство, необдуманность; нерешительность

ἀγγέλλω: сообщать, возвещать

ἀγείρω: собирать

ἀγορεύω: говорить (публично), объявлять

ἀγωνοθέτης, ου ὁ: распорядитель (судья) состязания

ἀδικέω + acc.: ошибаться, поступать несправедливо, обижать (кого-либо)

ἄδικος, ον: несправедливый

Ἀθηνᾶ Πρόμαχος: Афина-воительница

Αἰγαῖον, ου τό: Эгейское море

αἰδέομαι: стыдиться; уважать

αἷμα, ατος τό: кровь

αἴνιγμα, ατος τό: загадка

αἱρέω, αἱρέομαι: брать, схватывать; (med.) выбирать

αἴρω: поднимать, убирать

αἰσθάνομαι: чувствовать, узнавать

αἰσχρός, ά, όν: позорный, негодный

Αἰσχύλος, ου ὁ: Эсхил

αἰσχύνομαι: стыдиться

αἰτέω: просить, требовать

αἰτία, ας ἡ: причина, основание; вина

ἀκροατής, οῦ ὁ: слушатель

ἀλήθεια, είας ἡ: истина

ἅλις: достаточно

ἁλίσκομαι: попадаться, быть пойманным, уличенным

ἀλώπηξ, εκος ἡ: лисица

ἅμα + dat.: вместе, совместно; подобно

ἁμαρτάνω + gen: ошибаться, грешить; терять, упускать

ἀμείνων, ἄριστος: лучший, самый лучший

ἀμήχανος, ον: бессильный; непреодолимый

ἀνάγω: возводить, увозить, выводить

ἀναδύομαι: выныривать

ἀναμιμνῄσκομαι: вспоминать (о чем-то)

ἀναμιμνῄσκω: напоминать

ἀναπαύομαι: отдыхать

ἀνάπτω 1: привязывать, прикреплять

ἀνάπτω 2: воспламенять (-ся)

ἀνατείνω: протягивать вверх, поднимать, растягивать

ἀνατίθημι: возлагать, посвящать

ἀνατρέπω: опрокидывать

ἀνδριαντοποιός, οῦ ὁ: скульптор

Ἄνδρος, ου ἡ: Андрос (один из Кикладских островов, с городом того же имени)

ἀνθίστημι: противопоставлять, ставить напротив

ἄνθος, ους τό: цветок

ἀνίκητος, ον: непобежденный, непобедимый

ἀνίστημι: поднимать

ἀνίστημι: поднимать, ставить (на что-либо); пробуждать

ἀνορθόω: выпрямлять, восстанавливать

ἀνταδικέω: совершать несправедливость в ответ

ἀντί + gen.: вместо

ἀντιτίθημι: противопоставлять

ἀπαντάω: встречать; идти против

ἀπατάω: обманывать

ἀπειθέω: не слушаться

ἀπειλέω: угрожать, сулить

ἄπειμι (< εἰμί): отсутствовать

ἄπειμι (< εἶμι): уходить (fut)

ἄπειμι: отсутствовать; отстоять

ἀπέχομαι: воздерживаться

ἄπιστος, ον: неверный, подозрительный, сомнительный (не внушающий доверия)

ἀποδείκνυμι: показывать, объявлять; назначать

ἀποδίδομαι: продавать

ἀποδιδράσκω: убегать

ἀποδίδωμι: отдавать

ἀπόκειμαι: лежать в стороне, храниться

ἀποκόπτω: отрубать

ἀπολείπω: покидать, бросать, оставлять

ἀπόλλυμαι: погибать

ἀπόλλυμι: губить, терять

ἀποπέμπω: отсылать

ἀπορέω: нуждаться, быть в затруднении

ἀπόστασις, εως ἡ: отдаление; отступничество

ἀποστέλλω: посылать, изгонять

ἀποστρέφω: поворачивать, отвращать

ἀποτίθημι: откладывать

ἀποτρέπω: отклонять, прогонять

ἀποφέρω: уносить, уводить

ἀποφεύγω: бежать от кого-либо, убегать, уходить

ἀπράγμων, ονος: бездействующий, сторонящийся общественных дел, праздный; не требующий труда

ἀπροσδόκητος, ον: неожиданный; не ожидавший

ἀπωθέω: отталкивать

ἆρ’ οὐ;: неужели не

ἆρα μή;: неужели

ἀργύριον, ίου τό: серебро, (серебряные) деньги

Ἄρειος πάγος: Ареопаг

Ἀρίσταρχος, ου ὁ: Аристарх

ἀριστερός, ά, όν: левый

ἁρμονία, ας ἡ: скрепление; гармония, слаженность

ἄσβεστος, ον: неугасимый

ἀστράπτει (impers): молния сверкает

ἀστράπτω: метать молнии; сверкать

ἀστρονομία, ας ἡ: астрономия

ἄτομον, ου τό: неделимая частица, атом

ἀτυχέω: терпеть неудачу

ἀτυχία, ας ἡ: неудача

αὔριον: завтра

αὐτονομία, ας ἡ: автономия, независимость

ἀφίεμαι: воздерживаться

ἀφίημι: отпускать, отправлять

ἀφικνέομαι: приходить

ἀφίστημι (+ gen): оставлять, удалять (склонять к измене кому-либо)

ἀφίστημι: заставлять отпасть от кого-либо

ἄχθομαι + dat (causae): тяготиться; досадовать, сердиться (из-за чего-то)

ἀχρεῖος, ον: бесполезный, непригодный

Βάκτριος, α, ον: бактрийский

βέβαιος, αία, αιον: крепкий, прочный

βεβαιόω: укреплять

βέλτιων, βέλτιστος: лучший (чем), наилучший

βῆμα, ατος τό: шаг; ораторская трибуна

βίαιος, αία, αιον: насильственный; вынужденный

βιβλιοθήκη, ης ἡ: библиотека, книгохранилище

βιόω: жить

βοήθεια, είας ἡ: помощь

Βόσπορος, ου ὁ: Босфор

βούλευμα, ατος τό: решение, замысел

βουλευτής, οῦ ὁ: советник

βροντᾷ (impers): гремит (гром)

βροντάω: греметь (громом)

βυρσοδέψης, ου ὁ: кожевник

Γαλάτης, ου ὁ: галат

γαμέομαι + dat: выходить замуж

γαμέω + acc: жениться

γεγονώς, υῖα, ός: рожденный

γελάω: смеяться, высмеивать

γέλως, ωτος ὁ: смех

γένεσις, εως ἡ: рождение, происхождение

γενναῖος, α, ον: благородный

γεννάω: порождать

γέφυρα, ας ἡ: мост

γεφυρόω: мостить, соединять мостом

γυμνής, ῆτος ὁ: гимнет, легковооруженный пехотинец

δαιμόνιον, ου τό: божество

δαίμων, ονος ὁ: божество, судьба

δακρύω: плакать

δέδοικα (δέδια): бояться

δεῖ + dat.: нужно (кому)

δεῖ + gen.: нужно (чего)

δείκνυμι: показывать

δειπνέω: обедать

δέκα: 10

δεξιός, ά, όν: правый

δέομαι + gen.: прошу, нуждаюсь (в чем-либо)

δέον, οντος τό: тж. pl. должное, необходимое, долг

δεσμοί, ῶν οἱ: ремни; узы, оковы

δεσμωτήριον, ου τό: тюрьма

δεῦρο: сюда

δεύτερον (τό): во второй раз

δεύτερος, α, ον: второй

δέω 1: связывать

δέω 2: нуждаться; med. просить

δημαγωγός, οῦ ὁ: народный вождь, демократический лидер

δήμαρχος, ου ὁ: демарх, глава дема

Δημήτηρ, Δήμητρος ἡ: Деметра

δημιουργός, οῦ ὁ: ремесленник

δημοκρατίζω: быть сторонником демократии

Δημοσθένης, ους ὁ: Демосфен

διαβαίνω: переправляться, переходить

διαβάλλω: клеветать

διαβιβάζω: переправлять

διάδοχος, ου ὁ: преемник

διάζωμα, ατος τό: фриз

διάκειμαι: быть расположенным (находиться в каком-либо состоянии)

διακόπτω: разрубать, прерывать

διακόσιοι, αι, α: 200

διάλογος, ου ὁ: разговор

διαμερίζω: разделять

διαμερίζω: разделять, распределять

διασκεδάννυμι: раскидывать, рассеивать; разбивать

διασπάω: разрывать, уничтожать

διασπείρω: рассеивать, распространять

διασῴζομαι: спасаться, ускользать

διατίθημι: располагать (приводить в какое-либо состояние, положение)

διδασκαλεῖον, ου τό: училище

διδάσκω: обучать

δίδωμι: давать

διίστημι: отделять, заставлять отстать; ссорить

δικαστήριον, ου τό: суд

δίκην δίδωμι: быть наказанным, поплатиться

Διόνυσος, ου ὁ: Дионис

δίς: дважды

δισχίλιοι, αι, α: 2000

δόγμα, ατος τό: мнение, учение

δοκεῖ + dat.: решено (кем-либо)

δοκέω: думать, казаться

δόμος, ου ὁ: дом, жилище

δόρυ, δόρατος τό: копье

δρᾶμα, ατος τό: действие, дело; драма

δράω: действовать, делать

δρόμος, ου ὁ: бег; состязание в беге; место для бега

δύναμαι: мочь, быть в состоянии

δύναμις, εως ἡ: сила, могущество, влияние, власть

δύο: 2

δύω: топить; med. погружаться

δώδεκα: 12

ἑαυτοῦ: себя самого

ἐάω: позволять

ἑβδομήκοντα: 70

ἐγγύς + gen: вблизи

ἐγείρω: пробуждать

ἐγκωμιάζω: прославлять, восхвалять

ἐγκώμιον, ου τό: похвальное слово

ἐγρήγορα (perf. ἐγείρω): бодрствовать

ἐγχώριος, ου ὁ: туземец

ἕδρα, ας ἡ: сиденье

ἐθίζομαι: привыкать

ἐθίζω: приучать

εἴκοσι(ν) καὶ πέντε: 25

εἴκοσι(ν): 20

εἰκών, όνος ἡ: изображение

εἰκών, όνος ἡ: картина, изображение

εἶμι: идти (fut)

εἴπερ: если только, хотя бы даже

εἷς καὶ εἴκοσι(ν): 21

εἷς, μία, ἕν: 1

εἰσάγω: вводить

εἰσρέω: втекать, впадать

εἰσφέρω: вносить

εἴωθα: иметь привычку, обыкновение

ἑκατόν: 100

ἐκβάλλω: выбрасывать, изгонять

ἐκδίδωμι: отдавать (выдавать в замуж, сдавать в аренду, отдавать на обучение)

ἐκεῖσε: туда

ἑκκαίδεκα: 16

ἐκκλείω: исключать, не допускать

ἐκπιέζω: вытеснять, выжимать

ἐκπίπτω: выпадать, быть изгнанным

ἐκπλέω: отплывать

ἐκπολιορκέω: захватывать (город с помощью осады)

ἐκτείνω: вытягивать

ἐκφεύγω: скрываться, ускользать

ἐκφύομαι: происходить

ἐλάττων, ἐλάχιστος: меньший, наименьший

ἐλαύνω: гнать, преследовать

ἐλέγχω: уличать, выдавать

ἐλευθερόω: освобождать

Ἐλευσίνιος, α, ον: элевсинский

ἑλληνίζω: подражать грекам; говорить по-гречески

ἐμαυτοῦ: меня самого

ἐμπίμπλημι (ἐμπίπλημι): наполнять

ἐμπίμπρημι (ἐμπίπρημι): поджигать

ἐμπορευτικός, ή, όν: торговый, купеческий

ἐνακόσιοι, αι, α: 900

ἐναντιόομαι: сопротивляться, противостоять

ἕνδεκα: 11

ἐνδύομαι: надевать, проникать (во что-либо)

ἐνεργός, όν: деятельный, трудящийся, неутомимый

ἐνθάδε: здесь, сюда; теперь, нынче

ἐνθουσιασμός, οῦ ὁ: воодушевление

ἐννέα: 9

ἐννεακαίδεκα: 19

ἐννενήκοντα: 90

ἐντυγχάνω + dat: случайно встречаться (с кем-то), натыкаться (на что-то)

ἕξ: 6

ἐξαίρω: поднимать, воздвигать

ἑξακόσιοι, αι, α: 600

ἑξέκοντα: 60

ἐξελαύνω: выгонять; выводить, выступать

ἐξίημι: высылать, выбрасывать

ἔξω: вне

ἔοικα: быть похожим, казаться

Ἐπαμεινώνδας, ου ὁ: Эпаминонд

ἐπειδή: когда, после того как; так как

ἐπιλανθάνομαι + gen: забывать (о чем-то)

ἐπιμελέομαι + gen (ἐπιμέλομαι): заботиться (о чем-то)

ἐπίσταμαι: знать, уметь

ἐπιστολή, ῆς ἡ: письмо, послание

ἐπιτίθεμαι: приступать, стремиться; нападать

ἐπιτίθημι: возлагать

ἐπιχειρέω: приниматься, браться (за что-либо)

ἕπομαι + dat.: следовать (за, с кем или чем-л.)

ἑπτά: 7

ἑπτακαίδεκα: 17

ἑπτακόσιοι, αι, α: 700

Ἐρατοσθένης, ους ὁ: Эратосфен

ἐρέτης, ου ὁ: гребец

ἔσοπτρον, ου τό: зеркало

ἕστηκα: стоять

ἕτερος, α, ον: другой (из двух)

ἑτοῖμος, ον (ἕτοιμος): готовый, приготовленный

ἔτος, ους τό: год

εὐθύς: тотчас же; прямо

Εὐκλείδης, ου ὁ: Евклид

εὐλογέω: прославлять, хвалить

εὐνή, ῆς ἡ: ложе

εὔνοια, ας ἡ: доброжелательность, благосклонность

εὐπατρίδης, ου ὁ: знатный, благородный

Εὐριπίδης, ου ὁ: Еврипид

εὖρος, ους τό: ширина

Εὐρώπη, ης ἡ: Европа

εὐτυχέω: быть удачливым

εὐφραίνω: радовать

Ἐφέσιος, α, ον: эфесский

ἐφίεμαι: желать, стремиться

ἐφίημι: пускать, насылать, обрушивать

ἐφίστημι: ставить во главе

ἐφίστημι: ставить во главе; останавливаться

ἔχει οὕτω(ς) (εὖ, κακῶς): быть в таком (хорошем, плохом) состоянии

ζάω: жить

ζεύγνυμι: запрягать, соединять

ζηλόω: соревноваться, подражать; завидовать; хвалить

ζημία, ας ἡ: наказание

ζητέω: искать; стремиться

ἡγεμονία, ας ἡ: предводительство, руководство

ἡδέως: охотно

ἥκιστα: нисколько, ничуть

ἡλιαία, ας ἡ: гелиэя (суд присяжных)

ἡσσάομαι (атт. ἡττάομαι): терпеть поражение

ἥττων: худший, более слабый

θαλαττοκρατέω: властвовать на море

θαλλός, οῦ ὁ: росток, побег; масличная ветвь

θανατόω: умерщвлять

θάπτω: хоронить

θαρσέω (новоатт. θαῤῥέω): отваживаться, быть смелым; твердо верить

θαῦμα, ατος τό: чудо, диво

θέατρον, ου τό: театр

θερίζω: жать, косить

θέρος, ους τό: лето

Θεσπιεύς, έως ὁ: феспиец

θεωρικόν, οῦ τό: деньги на театр

Θηβαῖος, α, ον: фиванский

θορυβέω: шуметь

θόρυβος, ου ὁ: шум

Θουκιδίδης, ου ὁ: Фукидид

θρασύτης, ητος ἡ: безмерная смелость

θρόνος, ου ὁ: кресло, трон

ἵημι: пускать

Ἰουδαῖος, ου ὁ: иудей

ἱππεύς, έως ὁ: всадник

ἱππεύω: скакать на лошади

Ἰσθμός, οῦ ὁ: Истм, Коринфский перешеек

ἴσος, η, ον: равный

ἵσταμαι (aor ἔστην, perf ἕστηκα): становиться (стать, стоять)

ἵστημι: ставить

ἱστίον, ου τό: парус

ἰχθύς, ύος ὁ: рыба

καθέστηκα: быть поставленным; состоять, существовать

καθεύδω: спать

κάθημαι: сидеть

καθίημι: опускать

καθίστημι: устанавливать, постановлять

καθοράω: смотреть (вниз), замечать

καλύπτω: скрывать 1

καρπός, οῦ ὁ: плод

κατὰ θάλατταν, κατὰ γῆν: на море, на суше

καταβάλλω: сбрасывать; низвергать, разрушать

καταγελάω + gen.: высмеивать

κατακαίω (атт. κατακάω): выжигать

κατακόπτω: изрубать (на мелкие части); наносить поражение, разбивать

κατακρίνω: осуждать

καταλαμβάνω: схватывать, понимать; происходить, случаться

καταλείπω: оставлять

καταλύω: разрушать, подрывать, распускать

κατατρέχω: сбегать

κατηγορέω + gen: обвинять (кого-то); доказывать

Κάτων, ωνος ὁ: Катон

κεῖμαι: лежать

κενός, ή, όν: пустой

Κεραμεικός, οῦ ὁ: Керамик (гончарная площадь)

κερδαίνω: приобретать, извлекать выгоду

κεφάλαιον, ου τό: главное; глава; капитал

κεφαλή, ῆς ἡ: голова

κιθαρῳδός, οῦ ὁ: кифаред

Κικέρων, ωνος ὁ: Цицерон

κινέω: двигать (-ся)

κίνησις, εως ἡ: движение

κλείω: запирать

κλείω: запирать

κληρόω: избирать по жребию

κλίνη, ης ἡ: застольное ложе

κοῖλον, ου τό: углубление, впадина

κοῖλος, η, ον: выдолбленный

κοινόν, οῦ τό: община, государство

κόπτω: ударять, рубить

Κόρινθος, ου ἡ: Коринф

κοσμοπολίτης, ου ὁ: гражданин мира

κοῦφος, η, ον: легкий

κρατήρ, ῆρος ὁ: кратер (сосуд для смешивания вина с водой)

κράτος, ους τό: власть, сила

κρείττων, κράτιστος: лучший (более сильный), самый лучший (самый сильный)

κρύπτω: скрывать 2

κτῆσις, εως ἡ: приобретение

κύβος, ου ὁ: куб, игральная кость

κωμῳδία, ας ἡ: комедия

κωμῳδοποιός, οῦ ὁ: комедиограф

Λάκαινα, ης ἡ: спартанка

λαμπρότης, ητος ἡ: блеск

λανθάνομαι + gen: забывать (о чем-то)

λανθάνω + acc: быть скрытым (от кого-то)

λέαινα, ης ἡ: львица

λεγεών, ῶνος ὁ: легион

λειτουργία, ας ἡ: общественная повинность

λείψανον, ου τό: остаток; останки (pl)

λίαν: слишком

λιθοκόπος, ου ὁ: каменотес

λιθοτόμος, ου ὁ (λιθοκόπος): каменотес

λιμός, οῦ ὁ: голод

λογογράφος, ου ὁ: историк

λοιδορέω: бранить, порицать

λοιμός, οῦ ὁ: чума

λοιπόν (τό): напоследок; наконец, впредь, впрочем

λοιπός, ή, όν: последний, остальной; будущий

Λόκρος, ου ὁ: локриец

λούω: мыть

λύκαινα, ης ἡ: волчица

λυπέομαι: скорбеть

λυπέω: огорчать

λύπη, ης ἡ: печаль

λυσιτελέω: помогать

μάθημα, ατος τό: учение, знание

μαθηματική, ῆς ἡ: математика

μαθηματικός, ή, όν: математический

μακαρίζω: считать счастливым

Μαραθωνομάχης, ου ὁ: участник Марафонской битвы

μαστιγόω: бичевать

μάταιος, αία, αιον: пустой, тщетный

μάχη, ης ἡ: битва

μάχη, ης ἡ: битва, сражение

μέγα φρονέω: гордиться

Μεγαρεύς, έως ὁ: мегарец (житель Мегар)

μεθίστημι: переставлять, переменять

μείζων, μέγιστος: больший, самый большой

μέλει μοι + gen: меня заботит (что-то)

μεσημβρία, ας ἡ: полдень, юг

μεταδίδωμι: уделять

μεταμέλει μοι + gen: я раскаиваюсь (в чем-то)

μέχρι + gen: вплоть до

μηχανή, ῆς ἡ: орудие, способ, хитрость

μηχανικός, ή, όν: изобретательный, хитрый; механический

μιαίνω: пятнать, осквернять

μίγνυμι (μείγνυμι): смешивать

μιμνῄσκομαι + gen: вспоминать (о чем-то)

μιμνῄσκω + gen: напоминать (о чем-то)

μισέω: ненавидеть

μισθός, οῦ ὁ: плата, мзда

μνημεῖον, ου τό: памятник

Μουσεῖον, ου τό: храм Муз

Μυκάλη, ης ἡ: Микале (мыс в Ионии)

μυριάς, άδος ἡ: тьма, десять тысяч

μύριοι, αι, α: 10000

μωρία, ας ἡ: глупость

ναυμαχέω: сражаться на море

ναυμαχία, ας ἡ: морское сражение

ναυπηγία, ας ἡ: кораблестроение

ναυτικόν, οῦ τό: флот

Νεῖλος, ου ὁ: Нил

νεωστί: недавно

νὴ (τὸν) Δία: клянусь Зевсом! (при клятве); право же, ведь (вводно)

νησιώτης, ου ὁ: островитянин

νίκη, ης ἡ: победа

ξένιον, ου τό: подарок гостю

Ξενοφῶν, ῶντος ὁ: Ксенофонт

ὀγδοήκοντα: 80

οἱ πλεῖστοι: весьма многие, толпа

οἶδα: знать (pf = praes)

οἰκέω: жить, обитать, населять

οἴκοι: дома

οἴομαι (οἶμαι): думать, полагать

οἷος, α, ον: каковой; (cum inf.) подходящий, способный (лат. qualis)

οἴχομαι: уходить, отправляться

ὀκτακόσιοι, αι, α: 800

ὀκτώ: 8

ὀκτωκαίδεκα: 18

ὄλεθρος, ου ὁ: гибель

ὀλιγαρχία, ας ἡ: олигархия

ὅμιλος, ου ὁ: толпа

ὄμνυμι: клясться

ὁμοῦ: вместе

ὀνειδίζω: бранить, порицать

ὀνειδίζω: порицать

ὀνίναμαι: иметь выгоду, получать пользу

ὀνίνημι: приносить пользу

ὀπάζω: давать в спутники (в провожатые)

ὄπισθεν: позади, сзади

ὁπλίζω: вооружать

ὁπόθεν: откуда (бы ни)

ὅποι: куда (бы ни)

ὁποῖος, α, ον: каковой (бы ни) по качеству

ὁπόσος, η, ον: каковой (бы ни) по количеству

ὁπότε, ὁπόταν: когда (бы ни)

ὅπου: где (бы ни)

ὁράω: видеть

ὀργή, ῆς ἡ: гнев

ὁρμάομαι: устремляться

ὁρμάω: двигать; побуждать

ὁρμίζομαι: становиться на якорь

ὄρνις, ιθος ἡ: птица

ὀρχήστρα, ας ἡ: орхестра

ὅσος, η, ον: сколь большой (лат. quantus)

ὅστις, ἥτις, ὅ τι: кто бы ни, что бы ни

ὀστρακισμός, οῦ ὁ: остракизм

ὅσῳ… τοσούτῳ: насколько… настолько (лат. quo… eo…, quanto… tanto…)

οὗ: где

οὖς, ὠτός τό: ухо

οὐσία, ας ἡ: имущество; сущность

ὀψέ: поздно

πάγος, ου ὁ: холм

παιδαγωγός, οῦ ὁ: воспитатель, наставник

παίδευσις, εως ἡ: воспитание, обучение

Πανέλληνες, ων οἱ: все греки

πανταχόθεν: отовсюду

πανταχοῦ: повсюду

πάντοτε: постоянно

παραδίδωμι: передавать

παρακάθημαι: сидеть рядом

παραλαμβάνω: принимать, перенимать

παρασκευάζομαι: готовиться

παρατρέχω: пробегать мимо (чего-либо)

πάρειμι (< εἰμί): присутствовать

πάρειμι (< εἶμι): проходить мимо (fut)

παρελαύνω: гнать мимо; проезжать мимо

παρέρχομαι: проходить мимо

παρίημι: отпускать, пропускать, допускать

πεζόν, οῦ τό: пешее войско

πειθώ, οῦς ἡ: убеждение

πεινάω: быть голодным

Πειραιεύς, έως ὁ: Пирей

πένθος, ους τό: несчастье, горе, траур

πεντακόσιοι, αι, α: 500

πέντε καὶ δέκα: 15

πέντε: 5

πεντήκοντα: 50

πέποιθα: быть убежденным

περαίνω: исполнять, достигать, оканчивать

πέραν: по ту сторону

Περγαμηνιός, οῦ ὁ: пергамец

περί + acc.: вокруг, около

περίειμι (< εἶμι): обходить, переходить (fut)

περίειμι (< εἰμί): превосходить; оставаться; окружать

περιπατέω: ходить кругом, прохаживаться

περιφέρω: носить кругом, повсюду, обносить

πικρός, ά, όν: горький

πίμπλημι: наполнять

πίμπρημι: жечь

πίνω: пить

πίστις, εως ἡ: вера, верность; доказательство, ручательство

πιστός, ή, όν: верный

Πλαταιαί, ῶν αἱ: Платеи (город в Беотии)

πλείων, πλεῖστος: больший, наибольший (по количеству)

πλῆθος, ους τό: множество, толпа

πλήν + gen.: кроме

πληρόω: наполнять

πλοῦτος, ου ὁ: богатство

πνέω: дышать; дуть, веять

Πνύξ, Πυκνός ὁ: Пникс (холм в Афинах)

πόθεν: откуда (вопр.)

ποῖ: куда; доколе (вопр.)

ποικίλος, η, ον: пестрый

ποιμήν, ένος ὁ: пастух

ποῖος, α, ον: какой (вопр.)

πολιορκέω: осаждать (город)

πόλισμα, ατος τό: городок

πολιτεύω: быть гражданином, управлять

πόλος, ου ὁ: ось (небесная, земная), полюс

πολύτλας, αντος: многострадальный

πομπή, ῆς ἡ: отправление, посылка; праздничная процессия

πονέω: трудиться

πορθέω: разрушать, разорять

πόσοι, αι, α: сколь многие (лат. quot)

πόσος, η, ον: сколь значительный, сколь многочисленный (лат. quantus)

πότε: когда (вопр.)

ποτέ: когда-нибудь

πότερον… ἤ: или… или

πότερος, α, ον: который (из двух)

ποῦ: где (вопр.)

πρᾳότης, ητος ἡ: кротость

πρέσβυς, εως ὁ: старец; посол

πρεσβύτερος, α, ον: старший

προάγω: выводить вперед, побуждать; идти вперед

προβαίνω: проходить вперед

προδίδωμι: предавать

προδότης, ου ὁ: предатель

προθυμία, ας ἡ: рвение

προίστημι (προΐστημι): ставить впереди, выдвигать

προλαμβάνω (+ acc, + gen): брать наперед, прежде захватывать; опережать, предупреждать (в чем-то)

πρόμαχος, ου ὁ: передовой боец

προσαγορεύω: обращаться с речью

προσάγω: приводить, приносить

προσέχω τὸν νοῦν + dat: обращать внимание (на что-то)

πρόσκειμαι: прилегать; напирать; быть свойственным; быть приверженным

προσκτάομαι: приобретать (дополнительно), присоединять

πρόσοδος, ου ἡ: доход (обыкновенно pl.)

προσπίπτω: выпадать на долю, случаться

προσπλέω: подплывать

προστάττω: ставить во главе; приказывать, предписывать

προστίθημι: прибавлять

πρόσωπον, ου τό: лицо, маска

πρότερος, α, ον: первый, более ранний

προτρέχω: выбегать вперед

πρωί: рано (утром)

Πρωταγόρας, ου ὁ: Протагор

Πτολεμαῖος, ου ὁ: Птолемей

πυνθάνομαι: узнавать, расспрашивать

πυρόω: предавать гоню

πως (энкл.): как-нибудь

ῥᾴδιος, α, ον: легкий

ῥᾳθυμία, ας ἡ: легкомыслие

ῥᾴων, ῥᾷστος: более легкий, легчайший

ῥῆμα, ατος τό: слово, речь

Ῥῆμος, ου ὁ: Рем

ῥίζα, ης ἡ: корень

ῥίπτω: бросать, метать; изгонять

Ῥόδιος, α, ον: родосский

ῥόος, ου ὁ: поток, река

Ῥώμη, ης ἡ: Рим

Ῥωμύλος, ου ὁ: Ромул

Ῥωξάνη, ης ἡ: Роксана

σανίς, ίδος ἡ: доска

σατράπης, ου ὁ: сатрап (наместник персидского царя)

σατυρικός, ή, όν: сатировский

σάτυρος, ου ὁ: сатир

σβέννυμι: гасить

σεαυτοῦ: тебя самого

σελήνη, ης ἡ: луна

σθένος, ους τό: сила, крепость

σιγάω: молчать

σκεδάννυμι: рассеивать, разгонять

σκηνικός, ή, όν: сценический

σκοτεινός, ή, όν: темный

σκότος, ους τό: тьма

σκώπτω: высмеивать

Σοῦσα, ων τά: Сузы, одна из столиц Персии

σοφιστής, οῦ ὁ: знаток, мудрец; софист

Σοφοκλῆς, οῦς ὁ: Софокл

σπάω: тянуть, тащить, извлекать

σπείρω: сеять

σπονδή, ῆς ἡ: возлияние; договор

στάδιον, ου τό: стадий, ристалище

στέλλω: посылать

στενός, ή, όν: узкий

στενοχωρία, ας ἡ: теснота

στεφανόω: увенчивать

στοιχεῖον, ου τό: элемент

στρατεία, ας ἡ: поход

στράτευμα, ατος τό: войско

στρατηγέω: предводительствовать войсками

στρατοπεδεύομαι: располагаться лагерем

συγγίγνομαι: оказываться вместе

συγκαλέω: созывать

συζεύγνυμι: сопрягать, соединять

συλάω: грабить

συμβαίνει: бывает, выходит

συμβαίνω: сходиться, согласовываться, случаться

συμμαχία, ας ἡ: военный союз

συμμίγνυμι (συμμείγνυμι): смешивать (-ся); иметь связь; вступать в борьбу

συμπόσιον, ου τό: пир

συνάγω: сводить, собирать

συνδέω: связывать, соединять

σύνειμι (< εἰμί): быть вместе

σύνειμι (< εἶμι): сходиться (fut)

συνέχθω (συνεχθαίρω): вместе ненавидеть

συνίημι: понимать

συνίστημι: составлять, ставить вместе; объединять, собирать

σύνοιδα: сознавать

συνόμνυμι: давать взаимную клятву; устраивать заговор

συντίθημι: класть вместе, собирать; сопоставлять

συνωμοσία, ας ἡ: заговор

συστρατιώτης, ου ὁ: товарищ по оружию

σφάλλω: опрокидывать, обманывать

Σφίγξ, Σφιγγός ἡ: Сфинкс

σχεδόν: почти

σχῆμα, ατος τό: внешность, состояние

σωτηρία, ας ἡ: спасение

τὰ ὤνια: товары

τάλαντον, ου τό: талант (денежная или весовая единица)

τάξις, εως ἡ: порядок, строй, положение

ταπεινόω: унижать, смирять

Ταραντῖνος, η, ον: тарентский; ὁ Τ. тарентинец

τέθνηκα: быть мертвым

τείνω: натягивать, направлять(ся), напрягать(ся)

τελευταῖος, α, ον: последний

τελέω: совершать, заканчивать

τέλος, ους τό: конец, цель, результат; (adv.) наконец

τέμνω: резать

τέσσαρες, α (атт. τέτταρες): четыре, четверо

τετρακόσιοι, αι, α: 400

τετταράκοντα: 40

τέτταρες (τέτταρα) καὶ δέκα: 14

τέτταρες, τέτταρα: 4

τῇδε: здесь; таким образом

τίθημι: класть

τιμάω: ценить, уважать, чтить

τίνω: платить; расплачиваться

τιτρώσκω: ранить

τοὶ (энкл): в самом деле

τοιόσδε, άδε, όνδε: таковой (лат. talis)

τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν): такой (лат. talis)

τοιοῦτος,.. οἷος…: такой,.. как… (лат. talis… qualis)

τολμάω: отваживаться; переносить

τοσόσδε, ήδε, όνδε: таковой (лат. tantus)

τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο(ν): таковой (лат. tantus)

τοσοῦτος,.. ὅσος…: столь большой (многий),.. как… (лат. tantus… quantus)

τράπεζα, ης ἡ: стол

τρεῖς (τρία) καὶ δέκα: 13

τρεῖς, τρία: 3

τρέφω: кормить, воспитывать

τριάκοντα: 30

τριακόσιοι, αι, α: 300

τριήρης, ους ἡ: триера (судно с тремя рядами гребцов)

Τριπτόλεμος, ου ὁ: Триптолем

τρόπαιον, ου τό: трофей, памятник обращению врагов в бегство (победе над врагом)

Τρώς, ωός ὁ: Трой (миф. основатель Трои); троянец

τυγχάνω + gen: случаться; попадать; достигать (чего-то)

τυραννικός, ή, όν: тиранический

τύχη, ης ἡ: случай, участь

ὕλη, ης ἡ: лес; материя (материал)

ὑπακούω: прислушиваться, слушаться

ὑπεκπέμπω: тайно посылать

ὑπερέχω + gen: возвышаться (над чем-то), превосходить (кого-то)

ὑπήκοος, ον: послушный, внемлющий

ὑπήκοος, ου ὁ: подданный

ὑπηρέτης, ου ὁ: слуга, подручный

ὑπισχνέομαι + acc: обещать (что-то)

ὕπνος, ου ὁ: сон

ὑστεραία, ας ἡ: следующий день

ὕψος, ους τό: высота

φάλαγξ, γγος ἡ: фаланга

φάρος, ου ὁ: маяк

φάσκω (iter φημί): утверждать, говорить

φθάνω: опережать

φθονερός, ά, όν: завистливый

φιλέω: любить

φιλόπατρις, ιδος ὁ, ἡ: патриот(ка)

φιλόπονος, ον: трудолюбивый

φιλοσοφέω: философствовать

φιλότιμος, ον: честолюбивый

φιλοφρόνως: дружелюбно

φλογερός, ά, όν (φλόγεος): пылающий, жгучий

φοβέομαι: бояться

φόβος, ου ὁ: страх

φονεύς, έως ὁ, ἡ: убийца

φόνος, ου ὁ: убийство

φράζω: высказывать, сообщать; (med.) узнавать, поэт. думать

φρονέω: думать

φροντίζω: заботиться

φύομαι: рождаться

φυσικός, ή, όν: естественный, природный

φύω: насаждать, выращивать

Φωκεύς, έως ὁ: житель Фокиды

φῶς, φωτός τό: свет

χαλκεύς, έως ὁ: медных дел мастер, кузнец

χάριν ἀποδίδωμι: благодарить

χάριν ἔχω: быть благодарным

χείρ, χειρός ἡ: рука

χείρων, χείριστος: худший, самый плохой

χελιδών, όνος ἡ: ласточка

Χερσόνησος, ου ὁ: Херсонес

χιλιάς, άδος ἡ: тысяча

χίλιοι, αι, α: 1000

χιτών, ῶνος ὁ: хитон

χράομαι: пользоваться, брать взаймы; общаться

χρυσός, οῦ ὁ: золото

ψευδής, ές: ложный

ὠθέω: толкать

ὠνέομαι: покупать

ὡς: (при числительных) приблизительно