Ἀβδηρίτης, ου ὁ: выходец из Абдер
ἀβουλία, ας ἡ: безрассудство, необдуманность; нерешительность
ἀγγέλλω: сообщать, возвещать
ἀγείρω: собирать
ἀγορεύω: говорить (публично), объявлять
ἀγωνοθέτης, ου ὁ: распорядитель (судья) состязания
ἀδικέω + acc.: ошибаться, поступать несправедливо, обижать (кого-либо)
ἄδικος, ον: несправедливый
Ἀθηνᾶ Πρόμαχος: Афина-воительница
Αἰγαῖον, ου τό: Эгейское море
αἰδέομαι: стыдиться; уважать
αἷμα, ατος τό: кровь
αἴνιγμα, ατος τό: загадка
αἱρέω, αἱρέομαι: брать, схватывать; (med.) выбирать
αἴρω: поднимать, убирать
αἰσθάνομαι: чувствовать, узнавать
αἰσχρός, ά, όν: позорный, негодный
Αἰσχύλος, ου ὁ: Эсхил
αἰσχύνομαι: стыдиться
αἰτέω: просить, требовать
αἰτία, ας ἡ: причина, основание; вина
ἀκροατής, οῦ ὁ: слушатель
ἀλήθεια, είας ἡ: истина
ἅλις: достаточно
ἁλίσκομαι: попадаться, быть пойманным, уличенным
ἀλώπηξ, εκος ἡ: лисица
ἅμα + dat.: вместе, совместно; подобно
ἁμαρτάνω + gen: ошибаться, грешить; терять, упускать
ἀμείνων, ἄριστος: лучший, самый лучший
ἀμήχανος, ον: бессильный; непреодолимый
ἀνάγω: возводить, увозить, выводить
ἀναδύομαι: выныривать
ἀναμιμνῄσκομαι: вспоминать (о чем-то)
ἀναμιμνῄσκω: напоминать
ἀναπαύομαι: отдыхать
ἀνάπτω 1: привязывать, прикреплять
ἀνάπτω 2: воспламенять (-ся)
ἀνατείνω: протягивать вверх, поднимать, растягивать
ἀνατίθημι: возлагать, посвящать
ἀνατρέπω: опрокидывать
ἀνδριαντοποιός, οῦ ὁ: скульптор
Ἄνδρος, ου ἡ: Андрос (один из Кикладских островов, с городом того же имени)
ἀνθίστημι: противопоставлять, ставить напротив
ἄνθος, ους τό: цветок
ἀνίκητος, ον: непобежденный, непобедимый
ἀνίστημι: поднимать
ἀνίστημι: поднимать, ставить (на что-либо); пробуждать
ἀνορθόω: выпрямлять, восстанавливать
ἀνταδικέω: совершать несправедливость в ответ
ἀντί + gen.: вместо
ἀντιτίθημι: противопоставлять
ἀπαντάω: встречать; идти против
ἀπατάω: обманывать
ἀπειθέω: не слушаться
ἀπειλέω: угрожать, сулить
ἄπειμι (< εἰμί): отсутствовать
ἄπειμι (< εἶμι): уходить (fut)
ἄπειμι: отсутствовать; отстоять
ἀπέχομαι: воздерживаться
ἄπιστος, ον: неверный, подозрительный, сомнительный (не внушающий доверия)
ἀποδείκνυμι: показывать, объявлять; назначать
ἀποδίδομαι: продавать
ἀποδιδράσκω: убегать
ἀποδίδωμι: отдавать
ἀπόκειμαι: лежать в стороне, храниться
ἀποκόπτω: отрубать
ἀπολείπω: покидать, бросать, оставлять
ἀπόλλυμαι: погибать
ἀπόλλυμι: губить, терять
ἀποπέμπω: отсылать
ἀπορέω: нуждаться, быть в затруднении
ἀπόστασις, εως ἡ: отдаление; отступничество
ἀποστέλλω: посылать, изгонять
ἀποστρέφω: поворачивать, отвращать
ἀποτίθημι: откладывать
ἀποτρέπω: отклонять, прогонять
ἀποφέρω: уносить, уводить
ἀποφεύγω: бежать от кого-либо, убегать, уходить
ἀπράγμων, ονος: бездействующий, сторонящийся общественных дел, праздный; не требующий труда
ἀπροσδόκητος, ον: неожиданный; не ожидавший
ἀπωθέω: отталкивать
ἆρ’ οὐ;: неужели не
ἆρα μή;: неужели
ἀργύριον, ίου τό: серебро, (серебряные) деньги
Ἄρειος πάγος: Ареопаг
Ἀρίσταρχος, ου ὁ: Аристарх
ἀριστερός, ά, όν: левый
ἁρμονία, ας ἡ: скрепление; гармония, слаженность
ἄσβεστος, ον: неугасимый
ἀστράπτει (impers): молния сверкает
ἀστράπτω: метать молнии; сверкать
ἀστρονομία, ας ἡ: астрономия
ἄτομον, ου τό: неделимая частица, атом
ἀτυχέω: терпеть неудачу
ἀτυχία, ας ἡ: неудача
αὔριον: завтра
αὐτονομία, ας ἡ: автономия, независимость
ἀφίεμαι: воздерживаться
ἀφίημι: отпускать, отправлять
ἀφικνέομαι: приходить
ἀφίστημι (+ gen): оставлять, удалять (склонять к измене кому-либо)
ἀφίστημι: заставлять отпасть от кого-либо
ἄχθομαι + dat (causae): тяготиться; досадовать, сердиться (из-за чего-то)
ἀχρεῖος, ον: бесполезный, непригодный
Βάκτριος, α, ον: бактрийский
βέβαιος, αία, αιον: крепкий, прочный
βεβαιόω: укреплять
βέλτιων, βέλτιστος: лучший (чем), наилучший
βῆμα, ατος τό: шаг; ораторская трибуна
βίαιος, αία, αιον: насильственный; вынужденный
βιβλιοθήκη, ης ἡ: библиотека, книгохранилище
βιόω: жить
βοήθεια, είας ἡ: помощь
Βόσπορος, ου ὁ: Босфор
βούλευμα, ατος τό: решение, замысел
βουλευτής, οῦ ὁ: советник
βροντᾷ (impers): гремит (гром)
βροντάω: греметь (громом)
βυρσοδέψης, ου ὁ: кожевник
Γαλάτης, ου ὁ: галат
γαμέομαι + dat: выходить замуж
γαμέω + acc: жениться
γεγονώς, υῖα, ός: рожденный
γελάω: смеяться, высмеивать
γέλως, ωτος ὁ: смех
γένεσις, εως ἡ: рождение, происхождение
γενναῖος, α, ον: благородный
γεννάω: порождать
γέφυρα, ας ἡ: мост
γεφυρόω: мостить, соединять мостом
γυμνής, ῆτος ὁ: гимнет, легковооруженный пехотинец
δαιμόνιον, ου τό: божество
δαίμων, ονος ὁ: божество, судьба
δακρύω: плакать
δέδοικα (δέδια): бояться
δεῖ + dat.: нужно (кому)
δεῖ + gen.: нужно (чего)
δείκνυμι: показывать
δειπνέω: обедать
δέκα: 10
δεξιός, ά, όν: правый
δέομαι + gen.: прошу, нуждаюсь (в чем-либо)
δέον, οντος τό: тж. pl. должное, необходимое, долг
δεσμοί, ῶν οἱ: ремни; узы, оковы
δεσμωτήριον, ου τό: тюрьма
δεῦρο: сюда
δεύτερον (τό): во второй раз
δεύτερος, α, ον: второй
δέω 1: связывать
δέω 2: нуждаться; med. просить
δημαγωγός, οῦ ὁ: народный вождь, демократический лидер
δήμαρχος, ου ὁ: демарх, глава дема
Δημήτηρ, Δήμητρος ἡ: Деметра
δημιουργός, οῦ ὁ: ремесленник
δημοκρατίζω: быть сторонником демократии
Δημοσθένης, ους ὁ: Демосфен
διαβαίνω: переправляться, переходить
διαβάλλω: клеветать
διαβιβάζω: переправлять
διάδοχος, ου ὁ: преемник
διάζωμα, ατος τό: фриз
διάκειμαι: быть расположенным (находиться в каком-либо состоянии)
διακόπτω: разрубать, прерывать
διακόσιοι, αι, α: 200
διάλογος, ου ὁ: разговор
διαμερίζω: разделять
διαμερίζω: разделять, распределять
διασκεδάννυμι: раскидывать, рассеивать; разбивать
διασπάω: разрывать, уничтожать
διασπείρω: рассеивать, распространять
διασῴζομαι: спасаться, ускользать
διατίθημι: располагать (приводить в какое-либо состояние, положение)
διδασκαλεῖον, ου τό: училище
διδάσκω: обучать
δίδωμι: давать
διίστημι: отделять, заставлять отстать; ссорить
δικαστήριον, ου τό: суд
δίκην δίδωμι: быть наказанным, поплатиться
Διόνυσος, ου ὁ: Дионис
δίς: дважды
δισχίλιοι, αι, α: 2000
δόγμα, ατος τό: мнение, учение
δοκεῖ + dat.: решено (кем-либо)
δοκέω: думать, казаться
δόμος, ου ὁ: дом, жилище
δόρυ, δόρατος τό: копье
δρᾶμα, ατος τό: действие, дело; драма
δράω: действовать, делать
δρόμος, ου ὁ: бег; состязание в беге; место для бега
δύναμαι: мочь, быть в состоянии
δύναμις, εως ἡ: сила, могущество, влияние, власть
δύο: 2
δύω: топить; med. погружаться
δώδεκα: 12
ἑαυτοῦ: себя самого
ἐάω: позволять
ἑβδομήκοντα: 70
ἐγγύς + gen: вблизи
ἐγείρω: пробуждать
ἐγκωμιάζω: прославлять, восхвалять
ἐγκώμιον, ου τό: похвальное слово
ἐγρήγορα (perf. ἐγείρω): бодрствовать
ἐγχώριος, ου ὁ: туземец
ἕδρα, ας ἡ: сиденье
ἐθίζομαι: привыкать
ἐθίζω: приучать
εἴκοσι(ν) καὶ πέντε: 25
εἴκοσι(ν): 20
εἰκών, όνος ἡ: изображение
εἰκών, όνος ἡ: картина, изображение
εἶμι: идти (fut)
εἴπερ: если только, хотя бы даже
εἷς καὶ εἴκοσι(ν): 21
εἷς, μία, ἕν: 1
εἰσάγω: вводить
εἰσρέω: втекать, впадать
εἰσφέρω: вносить
εἴωθα: иметь привычку, обыкновение
ἑκατόν: 100
ἐκβάλλω: выбрасывать, изгонять
ἐκδίδωμι: отдавать (выдавать в замуж, сдавать в аренду, отдавать на обучение)
ἐκεῖσε: туда
ἑκκαίδεκα: 16
ἐκκλείω: исключать, не допускать
ἐκπιέζω: вытеснять, выжимать
ἐκπίπτω: выпадать, быть изгнанным
ἐκπλέω: отплывать
ἐκπολιορκέω: захватывать (город с помощью осады)
ἐκτείνω: вытягивать
ἐκφεύγω: скрываться, ускользать
ἐκφύομαι: происходить
ἐλάττων, ἐλάχιστος: меньший, наименьший
ἐλαύνω: гнать, преследовать
ἐλέγχω: уличать, выдавать
ἐλευθερόω: освобождать
Ἐλευσίνιος, α, ον: элевсинский
ἑλληνίζω: подражать грекам; говорить по-гречески
ἐμαυτοῦ: меня самого
ἐμπίμπλημι (ἐμπίπλημι): наполнять
ἐμπίμπρημι (ἐμπίπρημι): поджигать
ἐμπορευτικός, ή, όν: торговый, купеческий
ἐνακόσιοι, αι, α: 900
ἐναντιόομαι: сопротивляться, противостоять
ἕνδεκα: 11
ἐνδύομαι: надевать, проникать (во что-либо)
ἐνεργός, όν: деятельный, трудящийся, неутомимый
ἐνθάδε: здесь, сюда; теперь, нынче
ἐνθουσιασμός, οῦ ὁ: воодушевление
ἐννέα: 9
ἐννεακαίδεκα: 19
ἐννενήκοντα: 90
ἐντυγχάνω + dat: случайно встречаться (с кем-то), натыкаться (на что-то)
ἕξ: 6
ἐξαίρω: поднимать, воздвигать
ἑξακόσιοι, αι, α: 600
ἑξέκοντα: 60
ἐξελαύνω: выгонять; выводить, выступать
ἐξίημι: высылать, выбрасывать
ἔξω: вне
ἔοικα: быть похожим, казаться
Ἐπαμεινώνδας, ου ὁ: Эпаминонд
ἐπειδή: когда, после того как; так как
ἐπιλανθάνομαι + gen: забывать (о чем-то)
ἐπιμελέομαι + gen (ἐπιμέλομαι): заботиться (о чем-то)
ἐπίσταμαι: знать, уметь
ἐπιστολή, ῆς ἡ: письмо, послание
ἐπιτίθεμαι: приступать, стремиться; нападать
ἐπιτίθημι: возлагать
ἐπιχειρέω: приниматься, браться (за что-либо)
ἕπομαι + dat.: следовать (за, с кем или чем-л.)
ἑπτά: 7
ἑπτακαίδεκα: 17
ἑπτακόσιοι, αι, α: 700
Ἐρατοσθένης, ους ὁ: Эратосфен
ἐρέτης, ου ὁ: гребец
ἔσοπτρον, ου τό: зеркало
ἕστηκα: стоять
ἕτερος, α, ον: другой (из двух)
ἑτοῖμος, ον (ἕτοιμος): готовый, приготовленный
ἔτος, ους τό: год
εὐθύς: тотчас же; прямо
Εὐκλείδης, ου ὁ: Евклид
εὐλογέω: прославлять, хвалить
εὐνή, ῆς ἡ: ложе
εὔνοια, ας ἡ: доброжелательность, благосклонность
εὐπατρίδης, ου ὁ: знатный, благородный
Εὐριπίδης, ου ὁ: Еврипид
εὖρος, ους τό: ширина
Εὐρώπη, ης ἡ: Европа
εὐτυχέω: быть удачливым
εὐφραίνω: радовать
Ἐφέσιος, α, ον: эфесский
ἐφίεμαι: желать, стремиться
ἐφίημι: пускать, насылать, обрушивать
ἐφίστημι: ставить во главе
ἐφίστημι: ставить во главе; останавливаться
ἔχει οὕτω(ς) (εὖ, κακῶς): быть в таком (хорошем, плохом) состоянии
ζάω: жить
ζεύγνυμι: запрягать, соединять
ζηλόω: соревноваться, подражать; завидовать; хвалить
ζημία, ας ἡ: наказание
ζητέω: искать; стремиться
ἡγεμονία, ας ἡ: предводительство, руководство
ἡδέως: охотно
ἥκιστα: нисколько, ничуть
ἡλιαία, ας ἡ: гелиэя (суд присяжных)
ἡσσάομαι (атт. ἡττάομαι): терпеть поражение
ἥττων: худший, более слабый
θαλαττοκρατέω: властвовать на море
θαλλός, οῦ ὁ: росток, побег; масличная ветвь
θανατόω: умерщвлять
θάπτω: хоронить
θαρσέω (новоатт. θαῤῥέω): отваживаться, быть смелым; твердо верить
θαῦμα, ατος τό: чудо, диво
θέατρον, ου τό: театр
θερίζω: жать, косить
θέρος, ους τό: лето
Θεσπιεύς, έως ὁ: феспиец
θεωρικόν, οῦ τό: деньги на театр
Θηβαῖος, α, ον: фиванский
θορυβέω: шуметь
θόρυβος, ου ὁ: шум
Θουκιδίδης, ου ὁ: Фукидид
θρασύτης, ητος ἡ: безмерная смелость
θρόνος, ου ὁ: кресло, трон
ἵημι: пускать
Ἰουδαῖος, ου ὁ: иудей
ἱππεύς, έως ὁ: всадник
ἱππεύω: скакать на лошади
Ἰσθμός, οῦ ὁ: Истм, Коринфский перешеек
ἴσος, η, ον: равный
ἵσταμαι (aor ἔστην, perf ἕστηκα): становиться (стать, стоять)
ἵστημι: ставить
ἱστίον, ου τό: парус
ἰχθύς, ύος ὁ: рыба
καθέστηκα: быть поставленным; состоять, существовать
καθεύδω: спать
κάθημαι: сидеть
καθίημι: опускать
καθίστημι: устанавливать, постановлять
καθοράω: смотреть (вниз), замечать
καλύπτω: скрывать 1
καρπός, οῦ ὁ: плод
κατὰ θάλατταν, κατὰ γῆν: на море, на суше
καταβάλλω: сбрасывать; низвергать, разрушать
καταγελάω + gen.: высмеивать
κατακαίω (атт. κατακάω): выжигать
κατακόπτω: изрубать (на мелкие части); наносить поражение, разбивать
κατακρίνω: осуждать
καταλαμβάνω: схватывать, понимать; происходить, случаться
καταλείπω: оставлять
καταλύω: разрушать, подрывать, распускать
κατατρέχω: сбегать
κατηγορέω + gen: обвинять (кого-то); доказывать
Κάτων, ωνος ὁ: Катон
κεῖμαι: лежать
κενός, ή, όν: пустой
Κεραμεικός, οῦ ὁ: Керамик (гончарная площадь)
κερδαίνω: приобретать, извлекать выгоду
κεφάλαιον, ου τό: главное; глава; капитал
κεφαλή, ῆς ἡ: голова
κιθαρῳδός, οῦ ὁ: кифаред
Κικέρων, ωνος ὁ: Цицерон
κινέω: двигать (-ся)
κίνησις, εως ἡ: движение
κλείω: запирать
κλείω: запирать
κληρόω: избирать по жребию
κλίνη, ης ἡ: застольное ложе
κοῖλον, ου τό: углубление, впадина
κοῖλος, η, ον: выдолбленный
κοινόν, οῦ τό: община, государство
κόπτω: ударять, рубить
Κόρινθος, ου ἡ: Коринф
κοσμοπολίτης, ου ὁ: гражданин мира
κοῦφος, η, ον: легкий
κρατήρ, ῆρος ὁ: кратер (сосуд для смешивания вина с водой)
κράτος, ους τό: власть, сила
κρείττων, κράτιστος: лучший (более сильный), самый лучший (самый сильный)
κρύπτω: скрывать 2
κτῆσις, εως ἡ: приобретение
κύβος, ου ὁ: куб, игральная кость
κωμῳδία, ας ἡ: комедия
κωμῳδοποιός, οῦ ὁ: комедиограф
Λάκαινα, ης ἡ: спартанка
λαμπρότης, ητος ἡ: блеск
λανθάνομαι + gen: забывать (о чем-то)
λανθάνω + acc: быть скрытым (от кого-то)
λέαινα, ης ἡ: львица
λεγεών, ῶνος ὁ: легион
λειτουργία, ας ἡ: общественная повинность
λείψανον, ου τό: остаток; останки (pl)
λίαν: слишком
λιθοκόπος, ου ὁ: каменотес
λιθοτόμος, ου ὁ (λιθοκόπος): каменотес
λιμός, οῦ ὁ: голод
λογογράφος, ου ὁ: историк
λοιδορέω: бранить, порицать
λοιμός, οῦ ὁ: чума
λοιπόν (τό): напоследок; наконец, впредь, впрочем
λοιπός, ή, όν: последний, остальной; будущий
Λόκρος, ου ὁ: локриец
λούω: мыть
λύκαινα, ης ἡ: волчица
λυπέομαι: скорбеть
λυπέω: огорчать
λύπη, ης ἡ: печаль
λυσιτελέω: помогать
μάθημα, ατος τό: учение, знание
μαθηματική, ῆς ἡ: математика
μαθηματικός, ή, όν: математический
μακαρίζω: считать счастливым
Μαραθωνομάχης, ου ὁ: участник Марафонской битвы
μαστιγόω: бичевать
μάταιος, αία, αιον: пустой, тщетный
μάχη, ης ἡ: битва
μάχη, ης ἡ: битва, сражение
μέγα φρονέω: гордиться
Μεγαρεύς, έως ὁ: мегарец (житель Мегар)
μεθίστημι: переставлять, переменять
μείζων, μέγιστος: больший, самый большой
μέλει μοι + gen: меня заботит (что-то)
μεσημβρία, ας ἡ: полдень, юг
μεταδίδωμι: уделять
μεταμέλει μοι + gen: я раскаиваюсь (в чем-то)
μέχρι + gen: вплоть до
μηχανή, ῆς ἡ: орудие, способ, хитрость
μηχανικός, ή, όν: изобретательный, хитрый; механический
μιαίνω: пятнать, осквернять
μίγνυμι (μείγνυμι): смешивать
μιμνῄσκομαι + gen: вспоминать (о чем-то)
μιμνῄσκω + gen: напоминать (о чем-то)
μισέω: ненавидеть
μισθός, οῦ ὁ: плата, мзда
μνημεῖον, ου τό: памятник
Μουσεῖον, ου τό: храм Муз
Μυκάλη, ης ἡ: Микале (мыс в Ионии)
μυριάς, άδος ἡ: тьма, десять тысяч
μύριοι, αι, α: 10000
μωρία, ας ἡ: глупость
ναυμαχέω: сражаться на море
ναυμαχία, ας ἡ: морское сражение
ναυπηγία, ας ἡ: кораблестроение
ναυτικόν, οῦ τό: флот
Νεῖλος, ου ὁ: Нил
νεωστί: недавно
νὴ (τὸν) Δία: клянусь Зевсом! (при клятве); право же, ведь (вводно)
νησιώτης, ου ὁ: островитянин
νίκη, ης ἡ: победа
ξένιον, ου τό: подарок гостю
Ξενοφῶν, ῶντος ὁ: Ксенофонт
ὀγδοήκοντα: 80
οἱ πλεῖστοι: весьма многие, толпа
οἶδα: знать (pf = praes)
οἰκέω: жить, обитать, населять
οἴκοι: дома
οἴομαι (οἶμαι): думать, полагать
οἷος, α, ον: каковой; (cum inf.) подходящий, способный (лат. qualis)
οἴχομαι: уходить, отправляться
ὀκτακόσιοι, αι, α: 800
ὀκτώ: 8
ὀκτωκαίδεκα: 18
ὄλεθρος, ου ὁ: гибель
ὀλιγαρχία, ας ἡ: олигархия
ὅμιλος, ου ὁ: толпа
ὄμνυμι: клясться
ὁμοῦ: вместе
ὀνειδίζω: бранить, порицать
ὀνειδίζω: порицать
ὀνίναμαι: иметь выгоду, получать пользу
ὀνίνημι: приносить пользу
ὀπάζω: давать в спутники (в провожатые)
ὄπισθεν: позади, сзади
ὁπλίζω: вооружать
ὁπόθεν: откуда (бы ни)
ὅποι: куда (бы ни)
ὁποῖος, α, ον: каковой (бы ни) по качеству
ὁπόσος, η, ον: каковой (бы ни) по количеству
ὁπότε, ὁπόταν: когда (бы ни)
ὅπου: где (бы ни)
ὁράω: видеть
ὀργή, ῆς ἡ: гнев
ὁρμάομαι: устремляться
ὁρμάω: двигать; побуждать
ὁρμίζομαι: становиться на якорь
ὄρνις, ιθος ἡ: птица
ὀρχήστρα, ας ἡ: орхестра
ὅσος, η, ον: сколь большой (лат. quantus)
ὅστις, ἥτις, ὅ τι: кто бы ни, что бы ни
ὀστρακισμός, οῦ ὁ: остракизм
ὅσῳ… τοσούτῳ: насколько… настолько (лат. quo… eo…, quanto… tanto…)
οὗ: где
οὖς, ὠτός τό: ухо
οὐσία, ας ἡ: имущество; сущность
ὀψέ: поздно
πάγος, ου ὁ: холм
παιδαγωγός, οῦ ὁ: воспитатель, наставник
παίδευσις, εως ἡ: воспитание, обучение
Πανέλληνες, ων οἱ: все греки
πανταχόθεν: отовсюду
πανταχοῦ: повсюду
πάντοτε: постоянно
παραδίδωμι: передавать
παρακάθημαι: сидеть рядом
παραλαμβάνω: принимать, перенимать
παρασκευάζομαι: готовиться
παρατρέχω: пробегать мимо (чего-либо)
πάρειμι (< εἰμί): присутствовать
πάρειμι (< εἶμι): проходить мимо (fut)
παρελαύνω: гнать мимо; проезжать мимо
παρέρχομαι: проходить мимо
παρίημι: отпускать, пропускать, допускать
πεζόν, οῦ τό: пешее войско
πειθώ, οῦς ἡ: убеждение
πεινάω: быть голодным
Πειραιεύς, έως ὁ: Пирей
πένθος, ους τό: несчастье, горе, траур
πεντακόσιοι, αι, α: 500
πέντε καὶ δέκα: 15
πέντε: 5
πεντήκοντα: 50
πέποιθα: быть убежденным
περαίνω: исполнять, достигать, оканчивать
πέραν: по ту сторону
Περγαμηνιός, οῦ ὁ: пергамец
περί + acc.: вокруг, около
περίειμι (< εἶμι): обходить, переходить (fut)
περίειμι (< εἰμί): превосходить; оставаться; окружать
περιπατέω: ходить кругом, прохаживаться
περιφέρω: носить кругом, повсюду, обносить
πικρός, ά, όν: горький
πίμπλημι: наполнять
πίμπρημι: жечь
πίνω: пить
πίστις, εως ἡ: вера, верность; доказательство, ручательство
πιστός, ή, όν: верный
Πλαταιαί, ῶν αἱ: Платеи (город в Беотии)
πλείων, πλεῖστος: больший, наибольший (по количеству)
πλῆθος, ους τό: множество, толпа
πλήν + gen.: кроме
πληρόω: наполнять
πλοῦτος, ου ὁ: богатство
πνέω: дышать; дуть, веять
Πνύξ, Πυκνός ὁ: Пникс (холм в Афинах)
πόθεν: откуда (вопр.)
ποῖ: куда; доколе (вопр.)
ποικίλος, η, ον: пестрый
ποιμήν, ένος ὁ: пастух
ποῖος, α, ον: какой (вопр.)
πολιορκέω: осаждать (город)
πόλισμα, ατος τό: городок
πολιτεύω: быть гражданином, управлять
πόλος, ου ὁ: ось (небесная, земная), полюс
πολύτλας, αντος: многострадальный
πομπή, ῆς ἡ: отправление, посылка; праздничная процессия
πονέω: трудиться
πορθέω: разрушать, разорять
πόσοι, αι, α: сколь многие (лат. quot)
πόσος, η, ον: сколь значительный, сколь многочисленный (лат. quantus)
πότε: когда (вопр.)
ποτέ: когда-нибудь
πότερον… ἤ: или… или
πότερος, α, ον: который (из двух)
ποῦ: где (вопр.)
πρᾳότης, ητος ἡ: кротость
πρέσβυς, εως ὁ: старец; посол
πρεσβύτερος, α, ον: старший
προάγω: выводить вперед, побуждать; идти вперед
προβαίνω: проходить вперед
προδίδωμι: предавать
προδότης, ου ὁ: предатель
προθυμία, ας ἡ: рвение
προίστημι (προΐστημι): ставить впереди, выдвигать
προλαμβάνω (+ acc, + gen): брать наперед, прежде захватывать; опережать, предупреждать (в чем-то)
πρόμαχος, ου ὁ: передовой боец
προσαγορεύω: обращаться с речью
προσάγω: приводить, приносить
προσέχω τὸν νοῦν + dat: обращать внимание (на что-то)
πρόσκειμαι: прилегать; напирать; быть свойственным; быть приверженным
προσκτάομαι: приобретать (дополнительно), присоединять
πρόσοδος, ου ἡ: доход (обыкновенно pl.)
προσπίπτω: выпадать на долю, случаться
προσπλέω: подплывать
προστάττω: ставить во главе; приказывать, предписывать
προστίθημι: прибавлять
πρόσωπον, ου τό: лицо, маска
πρότερος, α, ον: первый, более ранний
προτρέχω: выбегать вперед
πρωί: рано (утром)
Πρωταγόρας, ου ὁ: Протагор
Πτολεμαῖος, ου ὁ: Птолемей
πυνθάνομαι: узнавать, расспрашивать
πυρόω: предавать гоню
πως (энкл.): как-нибудь
ῥᾴδιος, α, ον: легкий
ῥᾳθυμία, ας ἡ: легкомыслие
ῥᾴων, ῥᾷστος: более легкий, легчайший
ῥῆμα, ατος τό: слово, речь
Ῥῆμος, ου ὁ: Рем
ῥίζα, ης ἡ: корень
ῥίπτω: бросать, метать; изгонять
Ῥόδιος, α, ον: родосский
ῥόος, ου ὁ: поток, река
Ῥώμη, ης ἡ: Рим
Ῥωμύλος, ου ὁ: Ромул
Ῥωξάνη, ης ἡ: Роксана
σανίς, ίδος ἡ: доска
σατράπης, ου ὁ: сатрап (наместник персидского царя)
σατυρικός, ή, όν: сатировский
σάτυρος, ου ὁ: сатир
σβέννυμι: гасить
σεαυτοῦ: тебя самого
σελήνη, ης ἡ: луна
σθένος, ους τό: сила, крепость
σιγάω: молчать
σκεδάννυμι: рассеивать, разгонять
σκηνικός, ή, όν: сценический
σκοτεινός, ή, όν: темный
σκότος, ους τό: тьма
σκώπτω: высмеивать
Σοῦσα, ων τά: Сузы, одна из столиц Персии
σοφιστής, οῦ ὁ: знаток, мудрец; софист
Σοφοκλῆς, οῦς ὁ: Софокл
σπάω: тянуть, тащить, извлекать
σπείρω: сеять
σπονδή, ῆς ἡ: возлияние; договор
στάδιον, ου τό: стадий, ристалище
στέλλω: посылать
στενός, ή, όν: узкий
στενοχωρία, ας ἡ: теснота
στεφανόω: увенчивать
στοιχεῖον, ου τό: элемент
στρατεία, ας ἡ: поход
στράτευμα, ατος τό: войско
στρατηγέω: предводительствовать войсками
στρατοπεδεύομαι: располагаться лагерем
συγγίγνομαι: оказываться вместе
συγκαλέω: созывать
συζεύγνυμι: сопрягать, соединять
συλάω: грабить
συμβαίνει: бывает, выходит
συμβαίνω: сходиться, согласовываться, случаться
συμμαχία, ας ἡ: военный союз
συμμίγνυμι (συμμείγνυμι): смешивать (-ся); иметь связь; вступать в борьбу
συμπόσιον, ου τό: пир
συνάγω: сводить, собирать
συνδέω: связывать, соединять
σύνειμι (< εἰμί): быть вместе
σύνειμι (< εἶμι): сходиться (fut)
συνέχθω (συνεχθαίρω): вместе ненавидеть
συνίημι: понимать
συνίστημι: составлять, ставить вместе; объединять, собирать
σύνοιδα: сознавать
συνόμνυμι: давать взаимную клятву; устраивать заговор
συντίθημι: класть вместе, собирать; сопоставлять
συνωμοσία, ας ἡ: заговор
συστρατιώτης, ου ὁ: товарищ по оружию
σφάλλω: опрокидывать, обманывать
Σφίγξ, Σφιγγός ἡ: Сфинкс
σχεδόν: почти
σχῆμα, ατος τό: внешность, состояние
σωτηρία, ας ἡ: спасение
τὰ ὤνια: товары
τάλαντον, ου τό: талант (денежная или весовая единица)
τάξις, εως ἡ: порядок, строй, положение
ταπεινόω: унижать, смирять
Ταραντῖνος, η, ον: тарентский; ὁ Τ. тарентинец
τέθνηκα: быть мертвым
τείνω: натягивать, направлять(ся), напрягать(ся)
τελευταῖος, α, ον: последний
τελέω: совершать, заканчивать
τέλος, ους τό: конец, цель, результат; (adv.) наконец
τέμνω: резать
τέσσαρες, α (атт. τέτταρες): четыре, четверо
τετρακόσιοι, αι, α: 400
τετταράκοντα: 40
τέτταρες (τέτταρα) καὶ δέκα: 14
τέτταρες, τέτταρα: 4
τῇδε: здесь; таким образом
τίθημι: класть
τιμάω: ценить, уважать, чтить
τίνω: платить; расплачиваться
τιτρώσκω: ранить
τοὶ (энкл): в самом деле
τοιόσδε, άδε, όνδε: таковой (лат. talis)
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν): такой (лат. talis)
τοιοῦτος,.. οἷος…: такой,.. как… (лат. talis… qualis)
τολμάω: отваживаться; переносить
τοσόσδε, ήδε, όνδε: таковой (лат. tantus)
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο(ν): таковой (лат. tantus)
τοσοῦτος,.. ὅσος…: столь большой (многий),.. как… (лат. tantus… quantus)
τράπεζα, ης ἡ: стол
τρεῖς (τρία) καὶ δέκα: 13
τρεῖς, τρία: 3
τρέφω: кормить, воспитывать
τριάκοντα: 30
τριακόσιοι, αι, α: 300
τριήρης, ους ἡ: триера (судно с тремя рядами гребцов)
Τριπτόλεμος, ου ὁ: Триптолем
τρόπαιον, ου τό: трофей, памятник обращению врагов в бегство (победе над врагом)
Τρώς, ωός ὁ: Трой (миф. основатель Трои); троянец
τυγχάνω + gen: случаться; попадать; достигать (чего-то)
τυραννικός, ή, όν: тиранический
τύχη, ης ἡ: случай, участь
ὕλη, ης ἡ: лес; материя (материал)
ὑπακούω: прислушиваться, слушаться
ὑπεκπέμπω: тайно посылать
ὑπερέχω + gen: возвышаться (над чем-то), превосходить (кого-то)
ὑπήκοος, ον: послушный, внемлющий
ὑπήκοος, ου ὁ: подданный
ὑπηρέτης, ου ὁ: слуга, подручный
ὑπισχνέομαι + acc: обещать (что-то)
ὕπνος, ου ὁ: сон
ὑστεραία, ας ἡ: следующий день
ὕψος, ους τό: высота
φάλαγξ, γγος ἡ: фаланга
φάρος, ου ὁ: маяк
φάσκω (iter φημί): утверждать, говорить
φθάνω: опережать
φθονερός, ά, όν: завистливый
φιλέω: любить
φιλόπατρις, ιδος ὁ, ἡ: патриот(ка)
φιλόπονος, ον: трудолюбивый
φιλοσοφέω: философствовать
φιλότιμος, ον: честолюбивый
φιλοφρόνως: дружелюбно
φλογερός, ά, όν (φλόγεος): пылающий, жгучий
φοβέομαι: бояться
φόβος, ου ὁ: страх
φονεύς, έως ὁ, ἡ: убийца
φόνος, ου ὁ: убийство
φράζω: высказывать, сообщать; (med.) узнавать, поэт. думать
φρονέω: думать
φροντίζω: заботиться
φύομαι: рождаться
φυσικός, ή, όν: естественный, природный
φύω: насаждать, выращивать
Φωκεύς, έως ὁ: житель Фокиды
φῶς, φωτός τό: свет
χαλκεύς, έως ὁ: медных дел мастер, кузнец
χάριν ἀποδίδωμι: благодарить
χάριν ἔχω: быть благодарным
χείρ, χειρός ἡ: рука
χείρων, χείριστος: худший, самый плохой
χελιδών, όνος ἡ: ласточка
Χερσόνησος, ου ὁ: Херсонес
χιλιάς, άδος ἡ: тысяча
χίλιοι, αι, α: 1000
χιτών, ῶνος ὁ: хитон
χράομαι: пользоваться, брать взаймы; общаться
χρυσός, οῦ ὁ: золото
ψευδής, ές: ложный
ὠθέω: толкать
ὠνέομαι: покупать
ὡς: (при числительных) приблизительно