“Жизнь часто приносит трудности” — с этой фразой из учебника Вольфа сталкивался, пожалуй, всякий, кто изучает древнегреческий язык. И первая трудность — это чтение самого учебника.
Непривычная поначалу графика (греческую “эту” хочется прочитать как английскую “эн”, а “хи” — как английскую “экс”), дифтонги и придыхание, ударение и паузы… Для тех, кто хочет ориентироваться на вольфианской местности, добрым подспорьем будут аудио-примеры возможного чтения. Мы читаем в Эразмовом произношении, с некоторыми принятыми в школьной среде адаптациями. Подробнее про две системы чтения древнегреческих текстов см. видео на канале Antibarbari.
P.S.: Грассирующий “р” специально воспроизводить не надо 🙂
Тексты читает студентка ОП “Философия” Ксения Елистратова.
Учебные материалы подготовлены в ходе проекта «Разработка методических материалов для изучающих латинский и древнегреческий языки» при поддержке фонда «Гуманитарные исследования» ФГН НИУ «Высшая школа экономики» в 2021 году.