Fēlīce Pervigilium Omnium Sānctōrum! Ecce fābula horribilis ex Plīniō Secundō (Plin. Ep. 7. 27. 5-11) excepta dē philosophō Athēnodōrō, quī Athēnīs sibi novam domum parvō pretiō invēnit. Sī vīs cognōscere, quae rēs horrenda in illā domō īnsit, lēgās fābulam verbīs facilibus explānātam. Discipulī, quī Familiam Rōmānam in discendō ūsī sunt illam legere possunt.
учебные комментарии
Письма Цицерона Аттику
Из обширной переписки Цицерона до нас дошло около тысячи писем, при этом большая их часть написана самим Цицероном. Сборник писем «К Аттику» содержит 426 писем, но ответы Аттика не сохранились: возможно, их уничтожил сам Аттик при подготовке сборника, чтобы не скомпрометировать себя в глазах Октавиана Августа. Это сборник — важнейший источник сведений не только о жизни Цицерона и о политических событиях периода поздней Римской республики, но и об интеллектуальной культуре и книжном деле той поры.
Continue readingLitterae Latinae per se illustratae

Hōc libellō opera continentur auctōrum Latīnōrum quae legī possunt ūnā cum Familiā Rōmānā librō. Libellum ergō in lūcem ēdimus discipulō quī antīquōrum verba velit legere quam prīmum poterit. Altera opusculī pars post Familiam Rōmānam librum legenda est. Hīc varia aguntur per ut aiunt saturam; maximē Senecae ad Lūcīlium epistulae. Libellus ā sodālibus societātis ēditus q. e. Antibarbarī. Nōmina sodālium in ultimā librī pāginā invenīrī possunt.
Continue readingФеогнид: избранные элегии
Современного читателя, мало знакомого с историей древнегреческой литературы, может удивить содержание и посыл элегий Феогнида. Действительно, они совсем не похожи на те задумчивые и печальные стихотворения эпохи сентиментализма, которые многие из нас читали в школе. Дело в том, что ранние древнегреческие элегии не были исключительно любовной поэзией и охватывали достаточно широкий спектр тем. Обязательной отличительной чертой был только их размер — элегический дистих. Познакомиться с этим жанром древнегреческой поэзии поможет учебный комментарий Греко-латинского клуба Antibarbari к избранным элегиям Феогнида.
Continue readingBullula, Virgula, Calceus
Ecce fābula Russica, quae omnibus puerīs ac parentibus eōrum nōta est, verbīs facilibus scrīpta et explānāta. Discipulī Familiā Rōmānā ūtentēs in discendō possunt illam legere et audīre.
Continue readingFabellae discipulorum (pars prima)

Ecce fābellae quae ā discipulīs nostrīs scrīptae sunt ut artem scrībendī exercērent. Fābellārum argūmenta ad librum cui titulus est Familia Rōmāna pertinent, nam eō ipsō librō auctōrēs cuiusque fābellae linguam Latīnam discunt. Cōnsilium fābellās dīvulgandī cēpimus ut aliī discipulī exemplō nostrō hortantēs aliquid eiusdem generis scrībant ac tempus iūcundē peragant.
Grātiās agimus auctōribus nostrīs!
Continue readingPastor bonus
Ecce fabula de bono pastore ex libro Ioannis 10:11–16 quae post cap. IX Familae Romanae legi potest ad usum discipulorum explanata.
Continue reading“Похвала Елене” Горгия
“Похвала Елене” Горгия выполнена в жанре парадоксальной похвалы. Горгий обращается к мифическому сюжету бегства Елены в Трою и приводит четыре правдоподобные причины поступка Елены, избавляющие ее от вины. Наиболее разработана та часть речи, где Горгий рассуждает о силе убеждения, которому поддалась Елена. Горгий сравнивает речь с поэзией и божественными заклинаниями и тем самым произносит похвалу не только Елене, но и собственному искусству, искусству красноречия.
Задача этого комментария — помочь читателю самостоятельно разобрать текст «Похвалы Елене» Горгия, поэтому греческий текст источника снабжен лексическим минимумом и постраничным словарем, грамматическими пояснениями, а также небольшим справочником по риторическим фигурам и тропам.
Continue readingДиалоги Петрарки
Диалоги из трактата «О превратностях судьбы» Франческо Петрарки адаптированы для чтения по методу контекстного погружения Ганса Эрберга. Лексические комментарии ориентированы на читателей, освоивших его учебник “Lingua Latina per se illustratа” (слова, входящие в лексический минимум учебника, не объясняются). Целью метода является чтение и понимание латинских текстов без перевода на русский, с объяснением неизвестных слов и комментариями на латинском языке.
Continue readingЛирика Сапфо
По легенде, Солон, услышав от племянника песнь Сапфо, попросил научить его этой песне. Когда его спросили, зачем, он ответил: ἵνα μαθὼν αὐτὸ ἀποθάνω. Великий законодатель и поэт не хотел умереть, не узнав песен Сапфо. Даже если это выдумка, то неплохая, и она во многом вдохновляла авторов этого учебного комментария. Если обидно прожить жизнь, не узнав Сапфо, то еще обиднее, выучив древнегреческий язык, так ни разу и не соприкоснуться с творчеством лесбосской поэтессы.
Continue reading